很喜歡這部電影的名字,是李勃拉齊想出的在鋼琴上擺上蠟燭,而李勃拉齊極力掩藏的、不想為世人所知的故事就在這些燭臺的背后。
其實影片所講述的和以往好萊塢拍攝的那些明星傳記的電影很像,也許好萊塢厭倦了這類電影,也許他們以為觀眾會不買賬,然而不制作這部電影的確是好萊塢的一大損失。一個渴望關懷和傾聽卻又總想占有一切,一個渴望被愛卻不能得到平等的對待,這兩個人的故事注定會是傷感的,只不過李勃拉齊閃耀世人的光輝、他的“同志”身份和他專橫又矛盾的心理為這個人物蒙上了神秘的色彩,激起了大家的獵奇心理。
本片在還原上世紀7、80年代的時代風格和李勃拉齊的奢華之風上都做到了極致,對李勃拉齊的私生活的描述也做到了細致入微。沒想到已步入中年的馬特達蒙還可以這么嫩,只是邁克爾道格拉斯讓我有些惡心。本來想給三顆星,但是影片的美術道具和兩位演員賣力的表演值得一顆星。
個人評分:84(B+)
《燭臺背后》是一部很畸形的電影,但卻也是一種典型:索德伯格利用自己名義上的最后一部指導作品(盡管近期索導表示只是暫時歇影),形象具體地展現(xiàn)了導演至于影片的重要性——用滿分的指導功力和技巧,將一部僅僅及格的劇本和相對平庸的故事,最終提升為一部令人頗為滿意的電影成品。而這對于至少對于近幾年狀態(tài)起伏的索導來講,算是一個相對圓滿的謝幕。
故事本質(zhì)上確實乏善可陳, 同性題材本已屢見不鮮,明星包養(yǎng)始亂終棄的橋段更是家常便飯,可以創(chuàng)新并且深入挖掘和發(fā)揮的空間太少,但是索德伯格成熟智慧的地方就在于沒有陷入其中任何一個窠臼,避免過于強調(diào)同性主題,而是著重于兩個人的情感和關系發(fā)展。記得戛納最早流出的評論中就有提到,電影已經(jīng)超越了同性的限制,而上升到人類愛的層面,雖然略顯夸張,但是比較準確地體現(xiàn)了索德伯格的定位。與此同時,相信盡管是出于視角一致性和結構清晰性的考慮,索導全片以Damon的視角展開故事,但卻難得地在保持了立場的客觀。 觀眾既能夠通過Damon的視角貼近人物的內(nèi)心世界
1987年,67歲的鋼琴家李伯拉斯死于艾滋病。他一生都致力于否定自己是同性戀的傳聞,就算離世前,還在要求用“肺氣腫和心臟病”作為死因昭告天下。
但對世人來講,這些都是欲蓋彌彰。
1982年,其司機兼助理斯科特·托爾森曾向他索要分手后的贍養(yǎng)費1億美元,并向媒體曝光二人同居長達多年,在被李伯拉斯包養(yǎng)的日子里,斯科特沾染毒癮,為了取悅對方,他還做過臉部整容。對這一切,李伯拉斯矢口否認,最終賠了對方9萬元了事。自此之后,二人斷交長達5年,直到李伯拉斯去世前,斯科特再次來到他的床前
我愛你不僅因為你是你,而且因為我可以是我;當我們在一起,我愛你不僅因為你自己的成就,而且因為你成就了我;我愛你因為你無視我有愚蠢的可能性,而接受了我有美好的可能性。
我為什么愛你?我愛你 因為你對我的不和諧音閉上眼睛,你把樂章添加到我的心 用崇拜和傾聽。
我愛你因為你幫我構造了我的生活,不是陋屋,而是廟宇。我愛你,因為你付出很多,只為我高興。
你沒有言語,沒有觸碰,沒有痕跡,你完成它們只需通過做自己。
也許畢竟啊,這就是愛的意義,這也就是為什么……我愛你!(╯3╰)
Why I love you?
I love you not only for what you are,
but for what I am when I am with you.
I love you not only for what you have made of yourself,
but for what are you making of me.
I love you for ignoring the possibilities of the fool in me,
and accepting the possibilities of the good in me.
Why do I love you?
I love you for closing your eyes to the discord in me,
故事是真人真事改編,邁克爾道格拉斯是當之無愧的主角,把李勃拉齊本人演得活靈活現(xiàn)。雖然說,李勃拉齊本人究竟是個什么樣,其實也不太清楚。
但是其本人獲得的巨大成功是毋庸置疑的,于是乎他就有了能力在浮華背后隨心所欲。
由于取向問題,大多的女孩子逃過一劫。不過少年的呆萌就沒這么好命,一不小心就上了賊船。
少不更事的呆萌小綿羊一只,哪里是老奸巨猾的道格拉斯的對手,再加上唾手可得的享受,很快呆萌就乖乖束手就擒。
雖然,呆萌看到道格拉斯本尊
燭臺背后:一流!Why I love you
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-60232.html