About Love and Darkness
今天看了一個電影,題目叫做the tale of love and darkness,希伯來語的,不過有中文字幕,所以看起來一點(diǎn)都不費(fèi)勁。
電影是從一個小孩子的眼光和口吻慢慢道來的。故事回憶了他的一段童年時光。在那段孩童時光里,有些許歡愉,但是在令人揪心的時局動蕩的大環(huán)境下,那點(diǎn)歡愉的比例太??;再加上他的家庭要面對生存的基本問題、每個家庭成員間的關(guān)系處理,她媽媽敏感的人文情節(jié)與現(xiàn)實(shí)的沖撞,以及日漸承受的精神壓制等等……這一切的一切都使得那些歡愉幾乎被壓縮得快要看不到似的。而天生敏感的小男孩,在已經(jīng)懂事、逐漸形成世界認(rèn)知的階段,這些對他來說真的太沉重了。盡管他的媽媽極力地控制自己、控制各種里里外外的環(huán)境。但是,所有復(fù)雜的因素還是讓這個男孩子在長大成人后有一段時間去選擇了務(wù)農(nóng)。務(wù)農(nóng),這是一時的氣話,他知道他的天分、他的優(yōu)勢。這是一種逃避嗎,是一種掙扎嗎,是一種無奈嗎,是一種嘆息嗎,是一種活下去嗎?我不知道。壓抑、誤解、黑壓壓的一片飛鳥把屏幕瞬時壓得令人窒息。不過我們都知道,他后來去讀了書
對,我就是今天去了北影節(jié)看電影并見到娜塔莉本人的那批人之一。
別羨慕,提問也沒抽到我!但是真人實(shí)在太美??!花癡十分鐘!!
但理性地說,電影不怎么樣,甚至讓我有些失望。
1. 電影把場景設(shè)計在耶路撒冷,但是對于它的動蕩卻刻畫得很蒼白,只是有一些槍聲有一些死亡,但是這一家人卻依然過得這么平靜,讓我感到有些沖突。看之前,我以為它至少是圍繞 耶路撒冷 展開的,看之后我覺得這個極好的元素被白白浪費(fèi)了。耶路撒冷和主人公一家的故事完全可以分開,主人公一家的故事搬到美國來拍也不會顯得突兀。
2. 看的時候,我以為娜塔莉的突然轉(zhuǎn)變是因為好友去世開始,但是到了最后卻告訴我們她是被生活瑣碎所困,因為離自己內(nèi)心的浪漫、文藝的烏托邦越來越遠(yuǎn)從而想起了從前的戀人所以才突然抑郁,這個解釋來得我錯愕不已,太過牽強(qiáng)。若真是這樣,那請問自她嫁人生下孩子開始她不就踏上了 生活瑣碎 的旅程了嗎?為何到了此時才突然因此抑郁?
(這部分其實(shí)我并沒有太懂,請各位看清楚了的同學(xué)指正)
3. 娜塔莉想把這部片子拍成一部 電影 ,真正意義上的 文藝片
畫面很詩意,旁白極具文學(xué)性,而且很可能這些精彩的文案本身就來自原著小說,反倒讓我更愿意去拜讀原小說。
不光是那時特拉維夫的日光與耶路撒冷的日光同今天相比有許多不同,而且連萬有引力定律也截然不同。在特拉維夫人們走路的方式都不一樣,他們健步如飛,如尼爾·阿姆斯特朗在月球上飄浮。
在耶路撒冷,人們走路的方式倒像是參加葬禮,要么就是像聽音樂會遲到的人,先踮起腳尖,測試著地面,然后,一旦他們放下腳,就不急著前行了。我們等了兩千年才在耶路撒冷找到了立足之地,實(shí)在不愿立刻離開
【愛與黑暗的故事】個人日記:亞洲首映 娜塔莉·波特曼導(dǎo)演交流見面會
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-12270.html