兩種想象情境
如果一種文化或一個國度的影像與我們的想象相符,那么我們就得有十足的警惕心提防它的虛假;相反,如果這種文化或這個國度的影像與我們想象中的他者世界有所出入,那么這些描寫十分可能就是真切的。擺在我們面前的就是兩個極好的例子,分別是金基德的《網(wǎng)》和肯洛奇的《我是布萊克》。
在《網(wǎng)》中,金基德虛構(gòu)了一個因漁船事故被南韓政府抓獲的北朝鮮漁民,他被當(dāng)作間諜囚禁并經(jīng)歷了一系列事件。電影從始至終所展示的便是作為一個渺小無辜的個體如何在大寫的政治環(huán)境中被拋卷又生不由己的遭遇
肯·洛奇,毫無疑問的馬克思主義者,他的馬克思主義社會立場不僅體現(xiàn)在“關(guān)注底層”這一持續(xù)的創(chuàng)作脈絡(luò)中,更映射在他堅持用最樸素和“最規(guī)整”的語言與觀眾對話。
而在普遍的對“造夢”和“奇幻”的迷戀里,用標(biāo)準(zhǔn)的電影語言,講好一件事,傳達、展示一種(或多種)觀念,反而不是刻板,是先鋒,是先鋒的精神內(nèi)核。
表達本身的華麗固然是有其進步意義的。不過寫在影史和藝術(shù)論里的語段,在學(xué)術(shù)研究之外的場域、對大多數(shù)觀眾而言,其背后隱含的意識形態(tài)和觀賞門檻,有時就顯得過于殘酷和漂浮了。
短長影評?長短影評?只是之前寫的懶得刪減到140字了。
肯·洛奇一如既往地將轉(zhuǎn)眼于普通工人階級,無論是敘事手法還是鏡頭語言都異乎尋常的冷靜。英國的經(jīng)濟衰退和失業(yè)潮作為背景,一個獨居的與時代脫軌的老人,一個帶著兩個孩子的單身媽媽,生活的愁苦是隨著時間一點點積累出的,情緒上的波瀾不驚,卻覺得像心頭壓著一塊石頭一樣呼吸不暢。我會在電影里反思,很多時候想法總是簡單,“有手有腳至少能養(yǎng)活自己”,可現(xiàn)實卻殘忍地扮演著雪上加霜的角色,尊嚴(yán)成了最后的底線。政治和意識形態(tài)上的批判不好多說,至少人與人之間相互幫助的無私還是足夠溫暖人心。丹在墻上涂鴉被警察帶走卻得到了群眾的支持,這一段甚至讓我想到了《熱天午后》銀行門口艾爾·帕西諾的叫囂。精英的制度和大眾的實情就像干柴和烈火,呵,歡迎來到我們生活的瘋狂的世界。
《我是布萊克》I, Daniel Blake, am a citizen. Nothing more and nothing less.
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-12785.html