我看的第一部莎士比亞的作品,就是他,《威尼斯商人》(2004)。莎士比亞四大喜?。硗馊俊稛o(wú)事生非》《皆大歡喜》《仲夏夜之夢(mèng)》),莎士比亞的作品從沒(méi)看過(guò),不是不想看,實(shí)在是看不進(jìn)去,有好幾回都想拿《哈姆雷特》開(kāi)刀來(lái)著,但每回總是直接翻到TO BE OR NOT TO BE 就不看了,不得不承認(rèn)莎翁的年代離我們太遠(yuǎn)了,從最基本的文學(xué)表達(dá)形式都有很大不同,這還不像看文言文,咱至少還“略懂”,看英國(guó)的古文,還是中文翻譯的,真是看不了。以后有機(jī)會(huì)再努力努力吧。
電影剛下下來(lái)的時(shí)候晃了兩眼,首先看到了杰瑞米?艾恩斯,心里已經(jīng)下定決心看這部電影了,拽了兩下沒(méi)再看到眼熟的,或是沒(méi)認(rèn)出眼熟的,阿爾?帕西諾,竟然是這個(gè)老戲骨,也是整部電影唯一表演出水平的演員。
經(jīng)得起考驗(yàn)的完美愛(ài)情,善良最終戰(zhàn)勝殘酷,類似公主與王子的幸福結(jié)局,“好人”得到一切,“壞人”下場(chǎng)無(wú)比悲慘,這都是說(shuō)他是喜劇的原因,但阿爾?帕西諾飾演的夏洛特老頭,使我不得不否認(rèn)這些。
夏洛特作為電影中唯一的反派角色,他放高利貸,他禁錮自己的女兒
——首先聲明,跑題是我寫文的常態(tài)(汗
上周某天,想想很久沒(méi)看電影,遂去淘片。收入一張《威尼斯商人》,大概算不得很新的片子。
說(shuō)起來(lái)似乎莎士比亞的改編片子我都會(huì)盡量找來(lái)一看。目前最大的怨念是《無(wú)事生非》仍沒(méi)有弄到手,而這是我最喜歡的喜??;后現(xiàn)代版的《羅密歐與朱麗葉》始終不喜歡,而法國(guó)音樂(lè)劇版的《羅密歐與朱麗葉》在我的MP3里放了四個(gè)月,至今沒(méi)有換下來(lái);至于《TITUS》,朱生豪譯本作《泰特斯·安德洛尼克斯》的,則完全是個(gè)驚喜:我認(rèn)出封面上面孔被泥漿涂污、木無(wú)表情的老人是安東尼·霍普金斯,于是毫不猶豫地買了下來(lái)。這是部小成本的制作,完全戲劇化而不像是電影。風(fēng)格上是古典與后現(xiàn)代糅雜——金邊白制服的羅馬皇帝和被強(qiáng)奸后割掉舌頭、綁在樹(shù)上的拉維妮婭仿佛后現(xiàn)代的圖景,而臺(tái)詞的構(gòu)成和TITUS本人的風(fēng)格則是古典的。那一部片子讓我看得很不舒服——我想這是導(dǎo)演的意圖,因?yàn)檎科拥臍夥蘸蜕{(diào)都是扭曲的、不穩(wěn)定的——并充分見(jiàn)識(shí)到霍普金斯老頭作為老牌莎劇演員,對(duì)表情和情緒的驚人控制能力
《威尼斯商人》引人入勝的劇情片 夏洛克何錯(cuò)之有?
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11776.html