這是我最喜歡的一部影片,無比炫目的卡司,情節(jié)的精妙,影帝與影后的飆戲,幾個時刻爆發(fā)出的情緒張力都百看不厭。事實上,我可能真的看過一百遍,每晚的碎片時間我總會打開這部影片,把進度條拖到最精彩的幾處高潮點,細細品味電影藝術帶來的細膩快樂感。
滿分評價后,我想談談影片之外的一些事情,沒錯,我無比喜愛這部影片,但對于片中“新聞是為民服務,不是為當權者服務。”這句讓人熱血沸騰的中心語——嗤之以鼻。美國憲法的第一修正案描繪了很美好的愿景,其中”新聞自由對當權者的監(jiān)督
一小時的鋪陳,一小時的高潮;“Let’s go!Let’s do it!Let’s publish!”梅姨重復了多次,猶豫中帶著堅定!;“I’m the State .”;鉛字排版及印刷的鏡頭
The medium should serve for the governed, not the governors. Undoubtedly the film reflects the essentiality of mass medium for the public to be against the government. I suppose in countries where people are not armed the mass medium could be a extremely vital weapon to confront with the government. What's more, I also appreciate that the American judiciary could completely exclude the impact from the American government. To be honest, I do not believe the similar even c
這部電影上映的時候完全不知道,了解到華盛頓郵報還是因為它是考研的題源報刊之一,而且第一次看到這個名字的時候甚至覺得很奇怪,華盛頓郵報,說實話,比起紐約時報來說,總感覺怪怪的。
相比較于大家關注到的言論自由,那句經(jīng)典的來自Katharine Graham的The press was to serve the governed, not the governors當然讓人熱血沸騰,但是給我留下印象最深刻的反而是在聯(lián)邦最高法院6:3贏了的時候和剛入場時梅姨表現(xiàn)出來的尷尬不自信。
最近在聽羅翔老師講刑法,這個場景把他時常提醒的那句法益作為入罪的基礎
《華盛頓郵報》The Washington Post
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-580.html