蔡問(wèn)雖然打架厲害,但這智商成問(wèn)題啊,有勇無(wú)謀的貨,還霸王?西楚霸王項(xiàng)羽那可是有勇有謀的主啊,蔡問(wèn)頂多算個(gè)張飛李逵一樣的莽夫!
他的對(duì)手,還真的是聰明!打架亞軍也算是極其厲害了,而且還會(huì)心理戰(zhàn)很智商也在線——蔡問(wèn)就贏了他幾次,但他就二句話,讓蔡問(wèn)輸了一輩子??!聰明!這有勇有謀,不算是姜維吧也算是張遼的主啊。
再說(shuō)蔡問(wèn),你想有個(gè)兒子,再多生幾個(gè)唄,總會(huì)有一個(gè)男的吧,草原養(yǎng)小孩成本又不高。實(shí)在懶得生了,第四個(gè)生下來(lái)女扮男裝忽悠大家也確實(shí)是個(gè)辦法,但時(shí)間不能長(zhǎng)
第一次看蒙古電影,看的是《黃金寶藏》。
突然發(fā)現(xiàn)我們——好吧,就說(shuō)我,沒(méi)有“們”——我對(duì)蒙古電影是一無(wú)所知的,類似于第一次去西藏,喝甜茶的感覺(jué)。
真美呀——我說(shuō)的是那草原的風(fēng)景,草原上的烈馬,以及蒼穹下彪悍性感的男女們。
《黃金寶藏》和《霸王別姬》的主題,有點(diǎn)像,后者是“我本是男兒郎,又不是女嬌娥”,但,最后蝶衣“交出”了他的性別。
而《黃金寶藏》則是“我本是女嬌娥,又不是男兒郎”,最后,她“回到”了她的性別。
《黃金寶藏》也類似于《摔跤吧,爸爸》
去看了導(dǎo)演的instagram跟這部電影相關(guān)的帖子,她發(fā)的都是蒙文,我點(diǎn)ins軟件自帶的翻譯翻出來(lái)的都是 “Treasure left in the heart”,如下圖
我個(gè)人感覺(jué)“心中的寶藏”這個(gè)譯名真的是最好的,與“掌上明珠”相比更中性也不會(huì)劇透,“黃金寶藏”這個(gè)名字真的很像尋寶盜墓片…不知道他們找的蒙文到英文的翻譯為啥給翻成了“golden treasure” 而不是 “treasure left in the heart”。。。。。如果換成“心中的寶藏”這個(gè)名字或許會(huì)能吸引更多人來(lái)看吧…
最后的結(jié)局是大團(tuán)圓式的。杭凱和泰平終成眷屬,泰平父親終于接受了泰平是女孩子的事實(shí),也終于有了一個(gè)外孫。
在劇中有幾處令我印象深刻
(1)“找老婆不是用來(lái)看的,腦子好使、心眼好,比長(zhǎng)相身材重要的多”
第一處,當(dāng)杭凱媽媽說(shuō)杭凱和雅安般配時(shí),杭凱父親回應(yīng)說(shuō)“找老婆不是用來(lái)看的,腦子好使、心眼好,比長(zhǎng)相身材重要的多”
當(dāng)時(shí)杭凱媽媽很不高興,感覺(jué)這里有點(diǎn)在諷刺杭凱媽媽的意思
這不僅反映了杭凱爸爸的思想,而且杭凱爸爸的觀點(diǎn)很可能也影響了兒子
黃金寶藏:令人震撼的劇情片 我們是因?yàn)榭催^(guò)劇本,才選擇來(lái)人間這一趟
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-13644.html