CC伯格曼花絮,8.2分+
作為紀(jì)錄片來說,是一部完成度與情感渲染力很出色的作品,尤其通過巧妙的蒙太奇將伯格曼/烏曼的電影和人生穿插并置重疊,仿佛假面一般模糊了現(xiàn)實與夢境的界限,暈染出愛情與生活的真相,聽著麗芙緩緩又動情的講述,我是真的相信即便歲月摧殘了感情的相守相依,到頭來折磨讓相愛之人走向分離的必然歸宿,麗芙那一顆顆動情的眼淚仍是對曾有過最美好時光的追憶與祝福,正如那湛藍(lán)的眼眸深處藏著法羅島海灘滾滾而來又逝去的風(fēng)浪,將他們初遇年輕的我倆,你的害羞
(劇透) 一個七十多歲的老婆婆,在鏡頭面前向全世界講述她跟藝術(shù)家的愛情故事:她是著名挪威女演員莉芙烏曼(Liv Ullmann),藝術(shù)家是已故的瑞典電影大師英瑪褒曼。女演員和導(dǎo)演,不是順理成章也是近水樓臺。她是他的御用女主角、靈感女神,在拍攝電影《假面》 (Persona)的時候燃起愛火。那時候,雙方皆已婚,那是不倫之戀。他們拋開元配在Faro小島上相宿相棲,不結(jié)婚但育有一女,但愛火最終也炙熱傷人。
褒曼的控制慾和嫉妒心甚強,他要成為烏曼戲裡戲外的導(dǎo)演,逼使她除了演戲的時候、以及逢週三的「假期」外
We are painfully connected.
This is destiny we could not ignore.
Throughout the window,
floats my dream
You broke the door
Imprisoned my happiness
from nowhere to
the land with your overwhelmed passion and desire.
Childishly we laugh,
Wildly I longing to thee.
Lay down my naked tenderness
under your sunshine,
Luminous, and delicate
No more adorable, worship
until my complete freedom
was sealed
deeply into thee.
I stand by your side, though not with you.
Silence. Sometimes, pain.
Startled eyes, I stare at the shadow in the corner
Violently I reacted,
to escape from the suffocated loneliness,
finally I realized which was created by myself
I know, we are painfully connected.
Biggest sorrow, I was left
by you.
I am not alone
but with a companion and friend everlasting.
Sometimes when you miss
you don't know how much
till your tears come out unconsciously
“麗芙與英格瑪”你相信一個影后的眼淚嗎?
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-23261.html