我看的翻譯版本大約是出了些問題的,因此里面的許多對白看起來似乎有點難懂。
情節(jié)再簡單不過,孤男寡女,被困機場。
可是他和她就這么動心了,由于一個陌生人,17歲再不回家的男人回家了,不化妝就好像赤身裸體的女人去掉了一臉的濃艷。
明知道第二天會分離,因此這一晚才會特別坦誠。沒有那么多的掩飾,想罵便罵,要問就問。
小心翼翼的兩個人,不停的告訴自己反正明早就各走各路,才扔下了包袱,摘掉了面具。
只不過后來覺得摘掉面具后呼吸順暢了吧。
這樣的邂逅誰人不想,只是那個男人,恐怕要像讓雷諾一般的魅惑,才夠美好。
我是天空里的一片云
偶爾投影在你的波心
你不必訝異
更無須歡喜
在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的
我有我的方向
你記得也好
最好你忘掉
在這交會時互放的光芒。
一位帥哥一位美女,機緣巧合,得以共渡一夜。
特定的時間、特定的環(huán)境,兩個看上去水火不容的成年人演繹一段夢幻般的感情。 故事的精彩之處就在于不落俗套,在沖動的邊緣沒有放棄理智,最終理智戰(zhàn)勝了沖動并喚醒了感情。 在這個浮躁的社會,能夠保持一點理智顯得多么可貴! 這就是一種約束、一種責任,為自己,也為社會?! ∫苍S,人之所以能夠進化到今天,依賴的就是這種約束和責任,是這種約束和責任推動著人類智慧的發(fā)展,同時,又反作用于自身,引導(dǎo)著人逐步走向自我完善?! ∫徊坷寺挠捌?,揭示一個深刻的哲理,只適于那些上半身思考的人?! 檫@個假期,為這份感受,干杯!
時差:讓·雷諾領(lǐng)銜,厄。。。取一個好題目很難啊
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-87858.html