Billy演女人放不下是因?yàn)樗J(rèn)為女性是美的,男子扮演女子是藝術(shù),而男子扮演男子則是常態(tài)不值得頌揚(yáng)。并且他欣賞的藝術(shù)是高度程式化的,這點(diǎn)上和旦角的動(dòng)機(jī)真的一模一樣。
而Claire的意義,不在于女人登臺(tái)演出---這個(gè)在宮廷里早就開(kāi)放了,國(guó)王的情婦還能演男角---而在于把一種自然的演出方式帶上舞臺(tái)。從此,戲劇以高度還原生活、提煉生活、表達(dá)生活來(lái)取代了對(duì)服裝細(xì)節(jié)、手勢(shì)、和臺(tái)詞節(jié)奏的執(zhí)拗。
兩人之間的床戲比較像舞蹈,有進(jìn)有退,有鏡面模仿。而B(niǎo)illy突破自己的魔障真的演好奧賽羅,尤其是殺人以后的恐懼和后悔,完全把自己放入角色中,對(duì)他而言是極其難得的。最后的結(jié)局happy ending,不僅是兩人在一起了,而是他承認(rèn)“我想殺你,但你沒(méi)死,我終于理解死亡這場(chǎng)戲了”。也就是說(shuō)他真的像奧賽羅一樣深愛(ài)了苔絲德蒙娜,這才是完全意義上的大圓滿,彎男真的被拗直了。
記錄了一個(gè)特殊的年代,那時(shí),舞臺(tái)上的女人還是由男人扮演的。Edward Kynaston,"the lovelist lady that ever I saw in my life" by Samuel Pepys. 由于長(zhǎng)期扮演女性角色,Kynaston的性別特征也被弱化了。片中,他是一個(gè)雙性戀,被男性情人拋棄,后又被助手Maria的愛(ài)慕打動(dòng),最后和她緊緊相擁相吻。很懷疑電影情節(jié)的真實(shí)性。Kynaston給我的感覺(jué),很像PB。當(dāng)然不是指性取向方面。
情婦的幾句耳語(yǔ),幾番誘惑,國(guó)王就下令女性角色可以,到后來(lái),只能由女人扮演。多么輕率可笑。獨(dú)裁、專斷,想起這兩天鋪天蓋地關(guān)于金某的新聞。
最后一幕演出確實(shí)很精彩。我有一點(diǎn)不解,本來(lái)挺好的英國(guó)片子,非得美國(guó)人來(lái)演嗎?
昨天看了stage beauty, 沒(méi)覺(jué)得很怎么樣啊。
某評(píng)論講它描述了一個(gè)人如何尋找真正的自我的心路歷程。
我卻覺(jué)得故事華麗卻老套,無(wú)所不能無(wú)所不知的長(zhǎng)相硬朗的出身寒微女主角,生命里有且只有舞臺(tái)的應(yīng)該長(zhǎng)相嫵媚(實(shí)際并非)陰柔的男主角,女主角通過(guò)默默守候/主動(dòng)獻(xiàn)身,讓男主角知道自己原來(lái)是個(gè)“男人”(oh),兩人合演了經(jīng)典的奧賽羅,升華鳥(niǎo)...無(wú)論是感情還是對(duì)角色和戲劇的理解!perfect! life is so easy to be changed !
太圓滿了,沒(méi)意思。
舞臺(tái)麗人:口碑炸裂!不瘋魔不成活
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-60340.html