看的版本剛好是臺(tái)灣配音,感覺還是不錯(cuò)!將正常的童話故事顛覆了而后結(jié)局又還是童話的故事,正常來講是美女公主期待白馬王子的救贖后下嫁王子,沒想到的是美女公主的救贖,卻由一個(gè)有型有性格有感情有生活情趣的怪物史萊克來完成任務(wù)!
看《Shrek1》,會(huì)有遺憾,但遺憾中有幸福。雖然顛覆了童話的完美,但卻更容易引起共鳴,畢竟看眾當(dāng)中凡人居多。與其讓我們帶著夢(mèng)想去追,還不如告訴我們幸福就在身邊。而里面的咒語就是讓你變成愛人的模樣,然后永遠(yuǎn)生活在一起。
Shrek因?yàn)橛X得被世人遺棄而自卑,然后自閉,不過幸而沒有自棄,孤獨(dú)又快樂的守著那片沼澤地,如果沒有意外,會(huì)一直這樣過下去吧。晚上,餐桌,點(diǎn)上一根小蠟燭,帶著簡(jiǎn)單的心情享受晚餐,嗯,其實(shí),有那么一刻會(huì)覺得,一個(gè)人也可以很溫馨。
躺在突兀的巖石上,仰望星空,shrek說人們總是單憑外表在還沒了解一個(gè)人之前就斷定這是一個(gè)怎樣的人。因此,孤獨(dú)。很久以前看過一個(gè)類似的童話,說是在一個(gè)山頭住著一只青獸,天性善良,每天每天在家里煮了很多小點(diǎn)心希望偶爾路過的人們能夠駐足跟他一起品嘗。但是,路人往往被香味引來卻被他的樣貌嚇走。傷心的青獸想了個(gè)辦法,就是請(qǐng)另外一只青獸去村莊搗蛋,然后他變成英雄去趕跑那個(gè)壞蛋。結(jié)局是,人們從此相信了青獸,那個(gè)山頭的小屋終于傳出歡樂的聲音
完全不一樣的童話 對(duì)啊 里面有白雪公主 有仙度瑞拉 有拇指姑娘 對(duì)還有白馬王子 其實(shí)真實(shí)意義上來說 里面的公主真的一點(diǎn)都不好看,也許就是這樣一部片子吧,不追求外表 第一部故事的轉(zhuǎn)折就是在救出公主后 史瑞克跟那只donkey晚上說話 說人們只看外表 不去追究?jī)?nèi)心的真實(shí)想法
什么是怪物?
當(dāng)我看完《怪物史瑞克》,坐在椅子上久久不能平靜。
這是童話,同時(shí)也是一種顛覆。
當(dāng)我們提及怪物時(shí),首先想到的是什么?如果是童年的我,首先會(huì)想到奧特曼里面的怪獸,每當(dāng)怪獸出現(xiàn)時(shí),人們或受到驚嚇逃命,或躲在某處默默禱告,或奮勇上前與之斗爭(zhēng)。
怪物,是令人害怕的,常人所不能抗?fàn)幍?,或許還是邪惡的。
當(dāng)然,在目前這個(gè)多元化的社會(huì)中,怪物早就不是單一的某種定義了,它可以是善良的,有人格魅力的,甚至是可愛的,一切都取決于每個(gè)人的想象。
但在2001年,當(dāng)初的那個(gè)年代
反傳統(tǒng)的卡通,卻讓偶這個(gè)卡通粉絲愛到死。
小姑娘終歸要長(zhǎng)大,王子和公主終歸要回到現(xiàn)實(shí)。看完,只有 酣暢淋漓 四個(gè)字。
我喜歡,這種沒有矯情的童話。
《史萊克》:一半是美女,一半是怪獸
看完了《非常人販》系列,該換換口味,不能看動(dòng)作片了。選來選去,看這個(gè)《史萊克》系列吧,這是動(dòng)畫片,好久沒看過了。先從第一部看起。
電影非常棒,徹底顛覆了童話故事里的設(shè)定,超級(jí)惡搞。整部電影,我是笑著看完的。笑點(diǎn)頻多,情節(jié)很主要,但給力的臺(tái)版配音也是占用很大比重的。
先要贊一下臺(tái)配。以前看動(dòng)畫片,沒怎么注意臺(tái)配。現(xiàn)在我終于知道臺(tái)版配音的厲害了,它把美國化的笑料恰如其分的轉(zhuǎn)化為中國式的幽默,適合中國人來觀看,非常貼近生活。而且R3字幕,很大一部分都是依據(jù)臺(tái)灣或者香港的生活習(xí)慣翻譯的,所以配音的對(duì)白可以做到與字幕一字不差,完全可以關(guān)掉字幕,欣賞畫面了,看起來非常輕松。本片的臺(tái)配演員的賣力演出,也值得表揚(yáng)。我能聽出來的,只有李立群。他本身就是一個(gè)戲劇演員,聽著他的配音,看著史萊克,不知不覺間在我的腦海中已經(jīng)完全把李立群的腦袋放到史萊克的身上了,融為一體。其他人的配音沒有聽出來,不熟悉,不過可以聽出是標(biāo)準(zhǔn)的國語,一點(diǎn)臺(tái)灣腔也沒有,聽起來舒服極了
“怪物史瑞克”為標(biāo)新立異而標(biāo)新立異
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-21670.html