作者:Bong Joon Ho & Martin Scorsese & Tony Raynes
譯者:csh & [dreamingkids]
來(lái)源:Sight & Sound
譯文首發(fā)于「北京電影學(xué)院文學(xué)系」公眾號(hào)
一、 “金綺泳是真正的大師”(奉俊昊)
《寄生蟲(chóng)》在很大程度上受益于金綺泳的《下女》,這部1960年的作品,令人震驚地探索了階級(jí)與欲望的議題。在這篇訪談中,奉俊昊談及了他發(fā)現(xiàn)這部作品的源起,它如今被廣泛認(rèn)為是韓國(guó)電影史上最偉大的電影。
金綺泳1960年的電影《下女》是對(duì)《寄生蟲(chóng)》影響至深的一部作品
Kwak小姐芳心錯(cuò)許,Kim先生直接將情信給了宿管,最終因此失去工作病死——屈辱。
Cho小姐,主動(dòng)投懷送抱卻被狠狠拒絕——屈辱
Kim先生,明知Cho小姐對(duì)他有非分之想,她甚至都威脅要誣告他強(qiáng)奸了,他卻還是想留下她這個(gè)學(xué)生,因?yàn)樗枰X(qián)——屈辱;妻子為了維持家里最后的“平靜”,將他送給誘奸了他的女仆——屈辱;心不甘情不愿地忍受女仆(殺死了他兒子的女仆)的愛(ài)撫(幾乎是強(qiáng)奸)——屈辱
太太,拱手將自己的男人讓出——屈辱;伺候丈夫的情婦/家里的女仆——屈辱;眼見(jiàn)親生兒子被女仆殺死而無(wú)法阻止或報(bào)警,事后還不得不和兇手同居一個(gè)屋檐下——屈辱;自己拼命賺錢(qián)制造出的美好生活最終卻只想賺夠錢(qián)就逃離——屈辱
女仆,年輕貌美卻喜歡上個(gè)絕不喜歡她的老男人,每次愛(ài)撫他時(shí)他都擺出一副被強(qiáng)奸的表情——屈辱;生活在別人的家庭里,所有人他們都互相愛(ài)著彼此只有她沒(méi)人關(guān)心沒(méi)人在意流產(chǎn)了沒(méi)人照顧所有人都恨不得她死,她卻不肯離開(kāi)這里,心里還想著要得到Kim先生的愛(ài)——屈辱;到最后男人都不愿意死在她身邊,死都要死在妻子身邊——屈辱
當(dāng)然最諷刺的是
窗外看窗內(nèi),雨水下的搖推。
兩小孩玩繩結(jié)游戲的全過(guò)程,也是出字幕的全過(guò)程,穩(wěn)狠的節(jié)奏。
玫瑰色美夢(mèng)不會(huì)在晚秋綻放,因?yàn)闀?huì)有霜凍。
往柜子里面放罐子的柜中觀察鏡頭,這種鏡頭一定昭示接下來(lái)有事發(fā)生,像是被人窺探。
歸根結(jié)底,是景前的意象阻擋視野。
頑皮的兒子,殘疾的女兒,沉默的父親,臥床的妻子,厄舍府一般的家庭,還有那棟那層樓,無(wú)論怎樣歡快都透露著一絲陰郁,像是韓式波蘭斯基。
死老鼠的特寫(xiě),重音樂(lè),真標(biāo)準(zhǔn)。
殺老鼠買(mǎi)松鼠!??!之前用的還是鳥(niǎo)類(lèi)的選購(gòu)??!
聯(lián)想金棕櫚
【下女】朱曾女主演,人人都愛(ài)我要死
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-18852.html