-Are you philospher?
-Yes, I am.
-Are you happy?
-......(slience)
-You know. You really shoul give it up.
Get out while you still can.
That's what Wittgenstein tells Jonny at their fist meet.
-I'd quite like to have composed a philosphical work which consisted entirelly of jokes.
-Why didn't you?
-Sadly, I didn't have that sense of humour.
That's what Wittgenstein say when extremely close to death.
I love queers, especially handsome queers, like Wittgenstein. It's really pityful that the actor who plays him in the film isn't, but his lover, Johnny is. It seems that the image of philopher is always so crazy, miserable, misunderstandable. Well, maybe it's also the deep image of Derek Jarman himself. Queers are prodigies, who can't be understood by the world.
whereof one cannot speak, thereof one must remain silent.
he’s trying to define for us the limits of language, and what it is to have communication, one with another. linguistic, mathematical, ethical, logistic, and religious problems. but there are no genuine philosophical problems.
the limits of my language are the the limits of my world, we are keeping running against the walls of our cage.
語言的邊界是世界的邊界,我們不過是在這個(gè)囚室四處碰壁罷了。
“哲學(xué)不過是
舞臺(tái)背景和道具很簡(jiǎn)約的爆笑情景話劇,但是看似又沒有舞臺(tái),真人版拼接的人物情景模擬效果加上精選的臺(tái)詞,喜劇效果十分濃厚,當(dāng)然要在對(duì)維特根斯坦的故事有一定的背景知識(shí)的情況下才能感受到。此片導(dǎo)演把艱深的話題輕松簡(jiǎn)約而又相對(duì)通俗的在展現(xiàn)在觀眾面前,對(duì)于舞臺(tái)虛擬消失化的處理,以及簡(jiǎn)單道具的應(yīng)用很到位,真是一次偉大的創(chuàng)作??磥砬f重貴族紳士的英國(guó)人有著一流的講故事的能力,而這樣的優(yōu)點(diǎn)也體現(xiàn)在今天的BBC的紀(jì)錄片里面。
里面有個(gè)十分可愛且?guī)洑獾男≌缪莸耐臧娴木S特根斯坦,會(huì)時(shí)不時(shí)的以“畫外音”的方式出現(xiàn)在故事的敘述過程中,有詼諧且點(diǎn)醒我們的效果。
維特根斯坦,在這個(gè)嚴(yán)肅的世界里,和謝耳朵一樣可愛,但比謝耳朵更偏執(zhí)卻十足理性更具有真實(shí)感,當(dāng)然很重要的原因是因?yàn)榍罢呔褪钦鎸?shí)存在過的人吧。一個(gè)在思想上歇斯底里的凡人,一個(gè)竭力證明自己的存在的人,證明自己為何存在的人?而這個(gè)問題,是大部分人通過涌入人流的方式而終生不作考慮。直到將要逝去,他才對(duì)這個(gè)問題真正感到釋然,我們之外沒有疑惑,安心去吧。
【維特根斯坦】意外驚喜的傳記片 Ludwig Wittgenstein from Stanford Encyclopedia of Philosophy
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-44795.html