序
恢弘壯闊的史詩氣度,鏗鏘有力的宗教樂章,虛妄之冠凌空叫囂,猜忌罪惡陰影幢幢。是權力,還是鐐銬,是蜜糖,還是鴆毒?
每個人在白日心知肚明,在黑夜卻偏受鬼魅引誘。
“讓我們談談墳墓,蛆蟲和墓碑,在大地的胸膛上寫下悲哀?!蹦切┍瘧K國王的下場,全都不得善終??善袩o盡的小丑前仆后繼,甘做空王冠下的傀儡。可笑!可惜!可嘆!雪萊詩云:我們整個身外的廣闊世界/正像雜沓紛至的傀儡演出/無止無休地從舞臺上通過/除了嘲諷/還能意味什么/我在哪里/你/又在哪里?
難以想象空王冠系列竟是BBC拍攝的倫敦奧運宣傳片。沉重的題材,雋永的深意,被歲月塵埃埋沒的歷史,霎時間宛若新生,振聾發(fā)聵,與所謂吶喊尖叫的體育顯得難以相容,好像在維多利亞時期北方的煙爐安插在恬靜的南方,兵戎相接與風花雪月并存。關于本劇一個簡單的介紹:三代君王的生死循環(huán),仿佛王冠中的空洞,令人喟嘆不已。不過選擇重新拍攝理查二世、亨利四世、到亨利五世戛然而止,是一個從冰點到高潮的過渡,顯而易見正是弘揚愛國主義的巧妙橋段,但物極必反,丟去緊接著亨利六世已成定局的…
奧茲曼迪亞斯
波西?別希?雪萊(楊絳 譯)
我遇見一位來自古國的旅人
他說:有兩條巨大的石腿
半掩于沙漠之間
近旁的沙土中,有一張破碎的石臉
抿著嘴,蹙著眉,面孔依舊威嚴
想那雕刻者,必定深諳其人情感
那神態(tài)還留在石頭上
而斯人已逝,化作塵煙
看那石座上刻著字句:
吾乃奧茲曼迪亞斯,萬王之王
功業(yè)蓋世,強者折服!
此外空無一物,
廢墟四周,黃沙莽莽。
寂靜荒涼,伸向遠方。
【理查二世】關于創(chuàng)作與再創(chuàng)作
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-103319.html