Civil Action is, I think, one of the best movies about how American law really works. The movie is based on a book (the same name)—and the book is based on a true story.
The movie tells the story of pollution in a small town in Massachusetts. In this town young children get sick and die of cancer. The mothers and fathers think that maybe they are dying because a factory’s polluting the water in the town. A young lawyer (played by the actor John Travolta) becomes the lawyer for the families.
The lawyer brings a lawsuit to ask a U.S. court to order that companies that were responsible for the pollution stop the pollution and pay the families damages. The kind of lawsuit is called a “toxic tort” lawsuit—because the plaintiffs say that they were harmed (tort) by poisonous chemicals (you du de).
There are many interesting and important things that we can learn about and discu…
The Aberjona River was actually well known to have been contaminated since the mid to late 1800s, well into the 1980s with many tanneries and chemical plants. Even in the late 1890's reports from the State Board of Health documented death from cholera and typhoid from drinking water supplies contaminated with wastes from the tanneries. Hard to believe that the town used well water from near that river. The wells were closed, but after children died, and before the lawsuit
《法網(wǎng)邊緣》是一部展現(xiàn)民事訴訟程序的電影。它并不是一部大熱的律政電影,你在各大法律電影里幾乎找不到它的身影,如果不是斯蒂文·澤里安編劇并指導(dǎo),我也不會(huì)找它來(lái)看??赐瓯酒?,我明白這部片子的為何看的人不多,因?yàn)殡娪爸v述的是民事訴訟,而且在情節(jié)處理上也沒(méi)有刻意追求戲劇化。即使故事涉及到人身傷害這種讓人揪心的情節(jié),但編導(dǎo)沒(méi)有像近年來(lái)那部《黑水》一樣刻意加入一些驚悚的風(fēng)格來(lái)營(yíng)造氣氛,而采用了一種現(xiàn)實(shí)主義的視角來(lái)展現(xiàn)這場(chǎng)民事訴訟背后的真實(shí)故事。斯蒂文·澤里安是我最喜歡的編劇
《法網(wǎng)邊緣》托尼·夏爾赫布領(lǐng)演,環(huán)境學(xué)研究生危廢課程的觀后感
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-86632.html