電影版刪減了很多人物和內(nèi)容,使情節(jié)更為緊湊,但也失去了原著緩慢推進的自然感和沉穩(wěn)的氣質(zhì)。Roland從英國人變成了美國人,原著里謹小慎微,略帶些壓抑的英國氣質(zhì)大概也隨國籍的改變而失去了吧,甚至原著中的貝雅特里斯變成來了一位年輕女人,還暗暗喜歡Roland;Roland的前女友這個角色也沒有出現(xiàn),其實我覺得前女友這個角色還是比較重要的,書的最后Roland感受到了一種解放,不再為這些書信,為解密而執(zhí)著,他找到了自己,與女友在一起的壓抑貫穿始終,最后徹底地和她分手也算是構(gòu)成徹底解脫的一個元素。在電影版中Maud仿佛一開始就很友好,很快地就和Roland精誠合作,兩人也很快生出情愫,當然由于省略了很多人物和情節(jié)以及電影要照顧故事性的問題,Maud和Roland之間喪失了原著中兩顆心慢慢靠近的感覺,也喪失了那種不似典型的愛情,但互相深度了解,同情對方的感覺。
至于Ash和Lamotte這條線,也似乎太發(fā)展得太熱烈太快了一些,兩人之間以及與他人之間的沖突不似原著中那么暗流涌動。
除去Roland(他的整體氣質(zhì)已經(jīng)改變了),我覺得再選角上最大…
【無可救藥愛上你】Feminism in Possession
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-81986.html