Matchmaker, matchmaker, make me a match.
Find me a find, catch me a catch.
Matchmaker, matchmaker, look through your book
And make me a perfect match.
Matchmaker, matchmaker, I'll bring the veil.
You bring the groom, slender and pale.
Bring me a ring, for I'm longing to be
The envy of all I see.
哈哈 適合昨天聽~
剛剛看完這部音樂電影,一部很老卻很耐人回味的電影。
主人公是個(gè)很可愛的老頭,一個(gè)窮苦的猶太送奶工,有五個(gè)女兒,和老婆一起住在一個(gè)猶太小村莊。他經(jīng)常與老天對(duì)話,向上帝發(fā)問,幽默、善良,把傳統(tǒng)視為自然而然的事,從祖先手中接過來再遞送到下一代手中:一成不變,簡(jiǎn)單、枯燥但是自得其樂。
然而沒有永遠(yuǎn)不變的事物,尤其是人的思想。我認(rèn)為,影片便是把泰維心中的“傳統(tǒng)”形象的化作了站在屋頂上演奏的小提琴手,我想,泰維一直是愿意接受并且愛這樣的傳統(tǒng)的;直到他的女兒們的婚姻讓他產(chǎn)生巨大的轉(zhuǎn)變,甚至他自己都會(huì)覺得驚訝。
大女兒本來是被許給了一個(gè)有錢但是是喪偶并且年紀(jì)和泰維一般大的屠夫,但她有自己中意的人,盡管對(duì)方是個(gè)窮苦的裁縫卻并不能阻止兩顆心心相惜的心走在一起。他倆一起哀求泰維的成全,于是泰維和心中的傳統(tǒng)做了第一次辯論:傳統(tǒng)的婚姻應(yīng)該是父母之命、媒妁之言的,不能有自己決定的;但是泰維知道女兒和小裁縫是兩情相悅的,也相信小裁縫能夠好好照顧自己的女兒,于是有了第一次的反傳統(tǒng),利用編造的托夢(mèng)中的鬼…
為什么是“屋頂上的小提琴手”?
如同賣牛奶的窮人泰維總是與上帝對(duì)話,屋頂上的小提琴手也是他的幻覺。一開始就講了:
屋頂上拉小提琴要努力掌握平衡,而傳統(tǒng)才令人腳下有根。
這話說的多好!
主演是以色列人,他的魅力讓這部片子生輝,幽默、狡黠、幻想、最重要的是愛,他愛上帝,妻子和兒女。如果不是他,看不完這么長(zhǎng)的片子。還有音樂和舞蹈的活力,長(zhǎng)而不顯得冗長(zhǎng),堪稱經(jīng)典。
故事發(fā)生在烏克蘭,沙皇驅(qū)逐一個(gè)區(qū)幾個(gè)村子的猶太人,他們被迫賣掉房子和牲畜,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。從前看來是與俄羅斯族雜居的,當(dāng)兵的還有哥薩克人。往后去美國(guó)的,也有去耶路撒冷的,有去別村的,非常悲慘的故事,卻把猶太人的“平衡感”抒發(fā)的淋漓盡致。
住了起碼半個(gè)世紀(jì)以上的他們,無奈遭逐,卻自我安慰:我們的祖先比我們?cè)庥龅竭@種情況更多。泰維說:怪不得我們整天戴著帽子!(一說總戴著帽子的人沒有安全感;又可引申為帽子就是房檐,拍拍屁股就出發(fā);再有可能是禿頂啦。)
這種平衡感跟中國(guó)人挺像的,不過有宗教的儀式和核心支撐,更家固執(zhí),因?yàn)樗麄兪巧系鄣倪x民。所以,泰維…
【屋頂上的小提琴手】愿你心里,住著一個(gè)小提琴手
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-68667.html