很有趣的一部英倫小片。前陣子一直在補(bǔ)奧斯卡 突然看到這部 英國的鄉(xiāng)村、艷麗的小車、 穿著啊談吐很多細(xì)節(jié)湊在一起,反倒有種說不上來的喜歡。以劇作家為主視角,畫外音是他的劇本,辭藻華麗的有點(diǎn)夸張卻有一種英式冷幽默。
當(dāng)然是沖著Maggie Smith去看的 英國國寶級(jí)老太太。唐頓莊園的時(shí)候就愛極了她 這又隔了幾年看著Maggie明明已經(jīng)老的無處可藏可她的動(dòng)作神態(tài)臺(tái)詞卻依然那么有活力那么有趣。刷車/輪椅/游樂園/救護(hù)車每次看Maggie演高興的樣子就會(huì)不由自主跟著歡樂 這是Maggie獨(dú)有的難得的感染力。
回看的時(shí)候才發(fā)現(xiàn)其實(shí)開頭的兩分鐘里包含了后面所有的懸念 隨后伏筆也是無處不在的 飛揚(yáng)跋扈的老太看見警車卻慌張的鉆到車下 聽見鄰居琴聲便極盡毒舌之能事。事實(shí)上 梗鋪的越深才讓故事越有滋味。
或許把老太的故事充盈的過為豐富 夢想也好救贖也罷 最終還是一個(gè)打破孤獨(dú)感的故事。作家孤獨(dú)的都double了卻不愿與自己老年癡呆的老母合住 是嫌棄還是什么我還真的說不好
住貨車的女士:匠心精制!The Women in the Vans:看犬儒生活方式
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-27022.html