電影的名字是好運之人,于是很多人的影評里都說這三個人如何好運。其實,我覺得這只是作者給大家開得一個玩笑。所謂好運,只是諷刺而已。
TK
1一出場在談?wù)揝EX,表現(xiàn)出他對于自己性功能的自性。結(jié)果不幸受傷,只能瞞著未婚妻去拉斯維加斯解決問題。
2晚上做噩夢,戰(zhàn)場上的遭遇應(yīng)該使他承受著巨大的心理壓力。
3全家包括未婚妻都是軍人,自己的前途已經(jīng)沒有選擇的余地。其實他自己并不真正喜歡去伊拉克。結(jié)尾前他把自己送去警局就是為了逃避。
4與未婚妻的感情:只是相互利用而已,結(jié)尾時已分手。
FRED
1滿心歡喜得從戰(zhàn)場退伍,回到家中等來的是妻子的離婚協(xié)議。如果有個第三者也許他還好過些,發(fā)指的是妻子竟然說她發(fā)現(xiàn)自己一個人活著比跟FRED一起更幸福。
2兒子考進了斯坦福,結(jié)果沒有學(xué)費,前途迷茫。諷刺的是兒子甚至想要選擇去當(dāng)兵籌學(xué)費。
3為了自己兒子的學(xué)費,又把自己送上死里逃生的地方——伊拉克。
里克
1十六歲時被母親趕出家門,因為母親想要跟男朋友多些私人空間。
2帶著吉他曲投奔戰(zhàn)場上的朋友的家庭。期待可以找到一個“家“
《好運之人》不幸和好運之間就是一層紙
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33314.html