“所以,他讓你變成了女人嗎”
“不,是上帝讓我成為女人,醫(yī)生只是剝?nèi)×宋业能|殼”
“My life,my wife.”but I'm not him,he can't back anymore.And actually,Lili is still in my heart,now she awake.she will find herself,no matter how many risks will meet.
Although,I will gone,but it's Lili's death,the life of her own,the choice of Lili,instead of finishing a life as a fake man,as a real women.
整部電影流于形式,卻沒有關(guān)注更深的精神世界。
艾納從男人變成女人,卻沒有深入艾納的內(nèi)心,只是艾納想要變成女人,想要變成女人,卻忽略了他之所以變成莉莉的動因和前兆,難道只是一個艾納童年玩伴說過他穿圍裙很漂亮就成為所有的契機(jī)了嗎?
另外,編劇對艾納的刻畫,他未免太過自私,都未曾想過變性之后的妻子要如何承受,我們只看到了格爾達(dá)的包容和不忍,莉莉死時的眼淚,卻沒有看到她的痛苦和困擾。
影片名字叫丹麥女孩,重點落在女孩上,意思是從男變?yōu)榕哪莻€女孩,可能是想講一個變性的男人的勇敢卻沒有刻畫出他的勇敢,她在自我認(rèn)知的時候出現(xiàn)困擾,后來又竟然突然變得娘娘腔起來,讓我看得神經(jīng)兮兮。
我們要看的,不只是精美的畫面,還有主角的掙扎糾結(jié)內(nèi)心的世界與外界的碰撞??!
從第一次換上不同性別的衣著,他發(fā)現(xiàn)終于找到了自我。
自己到底是誰,男還是女,亦或是其他類別?自己一定是瘋了。一片迷茫。
1926年,世界只有男和女,兩種不可轉(zhuǎn)變和無法跨越的社會角色。
他嘗試了所有可能性,確定在自己的體內(nèi),住著一位熱愛生活、渴望有家庭和孩子的女性。
他拼了命的去探尋自己真實的identity,從對未知的畏縮到勇敢的前進(jìn)。
這一路上,他和妻子的眼里劃過恐懼,也流淌過悲傷。
當(dāng)時的人們只想把無法解釋的現(xiàn)象當(dāng)做違背天理,當(dāng)做一種病態(tài)。
而他,細(xì)膩且敏感的內(nèi)心卻堅定不移的要去爭取徹底的改變。
“我確定自己是女人”,他說。
“我也確定(我的丈夫是女性)”,妻子說。
與其說改變,不如說回歸。
兩次手術(shù)后,在妻子的陪伴下,他做了一個最美好的夢,那一晚上,他成為了一個真正的自己。
而他的夢,就是Lily的夢。
The Danish Girl講的固然是一個離經(jīng)叛道、俗世不容變性人故事,或者說至少在它發(fā)生的年代和環(huán)境下是前所未聞的——畢竟Lili Elbe是全球最早接受變性手術(shù)的案例之一;但它講的,不過是我們每個人都面對的這兩個問題:Can we really do what we want? Can we truly be who we are?
正片情節(jié)并沒有比預(yù)告片豐富多少,丹麥風(fēng)景畫家Einer Wegener偶然為妻子、人像畫家Gerda Wegener做女裝模特后,逐漸正視自己內(nèi)心的性別傾向,異裝化名Lili出入于社交場合,最終接受變性手術(shù);結(jié)局很好猜,就不再過度劇透了。
我想導(dǎo)演也意識到,很多人會把整個過程誤讀為一個男人跟老婆玩變裝游戲玩過頭才導(dǎo)致性別認(rèn)同發(fā)生了轉(zhuǎn)變的“玩火自焚”式走向,所以在細(xì)節(jié)和臺詞上都做出了很多暗示,比如在兩人夫妻生活還很“正?!钡臅r候,當(dāng)時還完全作為“Einer”出現(xiàn)的主角就已經(jīng)動作頗為柔美,甚至造型師在這時就已經(jīng)用上了假睫毛和睫毛膏,暗示主角的女性化傾向一直存在;而當(dāng)劇情發(fā)展到后來,妻子Gerda失控哭求It's time we stopped this stupid game的時候
丹麥女孩:就是要拜倒在雀斑的芭蕾裙下
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-22516.html