以前聊天時記得有人說起,1984里寫的那個世界跟文革好像——人的狀態(tài)、衣著、紅衛(wèi)兵、工裝服、毫無理由的暴力......
可能,一切以控制意識形態(tài)為手段的極權(quán)統(tǒng)治都會產(chǎn)生這樣的后果,這些后果是極其相似的,因為這里充斥著強(qiáng)壓下人性的陰暗。
我看過一個關(guān)于文革的記錄片,一個在文革中被打成反革命的高級將領(lǐng)的女兒,談到她在被革命馴化洗腦的年代里自己的種種惡劣行徑,談到跟她一樣的女學(xué)生,如何可以在瞬間驟變成一個嗜血的暴力狂。
曾經(jīng)在《西班牙旅行筆記》里看到喬治奧威爾參加西班牙內(nèi)戰(zhàn)的事,里面寫道:“有點(diǎn)不幸的事,奧威爾和他的新婚妻子當(dāng)時急著要來支援西班牙,恰巧沒有通過共產(chǎn)國際的通道,而是經(jīng)過了轉(zhuǎn)折的關(guān)系,被介紹到西班牙的一個左翼政黨組織‘統(tǒng)一工人黨’,來了也就進(jìn)了他們的軍隊。而這個黨,在西班牙的共和派內(nèi)斗中,正是被清洗的對象。直到奧威爾差點(diǎn)死在他自以為是‘自己人’進(jìn)行的大清洗之后,才知道同志之間原來可以有如此可怕的差別“。”奧威爾偶然參加的這一派,被政府宣布為“非法組織”
電影開場不是不錯的,仇恨的場面十分奇特,不是我等現(xiàn)代人所熟悉的,這個挺吸引人。
但是主角似乎一看就知道是個犯了思想罪的人,因為他的眼珠會轉(zhuǎn)動,而且他在別人熱火朝天的仇恨時,保持著冷靜的樣子,拿出日記本寫日記好像也很容易,而且不一會兒就走到了妓女街,遇上了雜貨店老板,與女孩對上了頭,好像這一切做得挺容易的。
1984這部小說最吸引人的地方不在于主角的反抗與受刑,而在于展現(xiàn)專制集權(quán)社會的全面的統(tǒng)治理念。我是這樣想的。
所以電影導(dǎo)演沒有反復(fù)地表現(xiàn)這個社會的專制與控制,令我頗失望。原因可能是因為導(dǎo)演是英國人,沒有這種體驗。
最開始接觸譯文版《一九八四》是在大學(xué)的馬哲課上,從講師給出的作業(yè)書單中選了這本更像小說類型的讀物。當(dāng)時一周不到的時間讀完,讀這書的一周,每天都在為溫斯頓和朱莉亞而擔(dān)心。
《一九八四》是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇上最著名的反烏托邦、反極權(quán)的政治諷喻小說。他在小說中他創(chuàng)造的“老大哥”、“雙重思想”、“新話”等詞匯都已收入權(quán)威的英語詞典,甚至由他的姓衍生出“奧威爾式”(Orwellian)、“奧威爾主義”(Orwellism)這樣的通用詞匯,不斷出現(xiàn)在報道國際新聞的記者筆下
“一九八四”如何塑造奧勃良
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-56957.html