擰巴的地方在于,原著是仔仔細細的描摹消費的物質社會的,女主并不是“大女主”,沒有瑪麗蘇光環(huán),甚至導演編劇對于女主物質欲望的追求也并不認可?!?a href="/archives/id-31343.html">東京女子圖鑒》看到最后,給人壓抑的,難以沖破固有階層的無力感。即使消費社會提供了一條看似游戲闖關一樣明確規(guī)則的道路,走到最后人難免會迷茫,受囿于性別和階級的社會成見,別人家的草地總是更綠一點。全劇的最后一個鏡頭很神來之筆。一方面你看到綾(Aya)雖然千帆過盡仍舊在幻想著上層的生活;另一方面作為困在消費世界中的人
半工半讀,兩重煩心,老友推薦我看看《北京女子圖鑒》,一口氣看完二十集,幾分感受要傾吐,夾在學校和工作之間的我,隨著年齡的增長,越來越在乎的是自己想要什么,不要什么。
這部電視劇里道出了很多人心底里的問,而這一問要用十年形成一個表象的答案,每個人心中在暗暗對比選擇之后的人生到底誰會過得更好?心中幾多羨慕對方的生活,又用力想要篤定自己選擇也是很不錯的,這樣一點一滴的填充這時間的沙漏。
可圈可點的是對陳可這個人物的感情生活的不安穩(wěn)有著很好的渲染
看過<東京女子圖鑒>,更多是懷著寬容的心情看國版。
境界的差異在起頭其實也還沒那么明顯,越到后面越有一種說不上來的感覺。
如果說日版是一部濃縮的都市女性生存寓言,那國版就是意淫化的通關打怪史,仿佛不把各色男人收個遍就不算成熟成功大女主。
此外,植入過多,部分配角戲份過重且毫無意義,所以盡管年份濃縮但某些場景仍有羅嗦的感覺。
毛病雖多,但翻拍也體現(xiàn)出了一些諸如租房職場婆媳老家等“中國特色“的元素,當作消遣看也好過電視上某些流量擔當們的瑪麗蘇腦殘劇。
希望未來某一天
這部劇真的是越看越生氣!越看越生氣!看得我在電視機前罵女主,罵編劇罵了n遍!
首先這部戲講的是女主北漂的逆襲之路?可是女主從一開始就有貴人相助,有著這樣那樣的機遇還有各種碰巧?
先說女主發(fā)現(xiàn)老同學的心思搬出來后僅剩一塊錢的她淪落到跟街頭賣玉米的大叔討價只買一半的玉米,其實大叔無奈賣女主一半玉米后自己心酸地把另一半玉米吃掉的這段情節(jié)真的描述得特別地入骨。
只是,為什么,在女主忍著眼淚吃完那半根玉米后
她不貪財,不好色,名牌包包要自己買,房子要自己賺,生病了還非要自己扛著搬家。還口口聲聲說這樣的“孤獨”能讓她在兩個男人之間做出選擇。但是在選擇面前“孤獨”是最沒有用的東西之一,不但沒用,還會嚴重影響人的正常判斷。比如累到最后,一個招財貓就能讓她決定嫁了。這樣的陳小姐,好像但凡占了生活的一丁點便宜,就變成了別人口中和自己心中的“那種女人”,反觀占盡她便宜的那些男人,各個逍遙自在。這讓我想起一句很俗的話:你自己都不對自己好,別人為什么要對你好?劇中的陳小姐
【北京女子圖鑒】棄坑!覺得更像是女子生活觀、擇偶觀圖鑒
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-6745.html