就說,這部電影是另類的反戰(zhàn)作品,亨太太的獨子一戰(zhàn)時死在法國,遺物中有大量“法國明信片”。亨太太就買了個劇院,上演有nude的歌舞,為的是“免得年輕人都沒看到過真正的女人身體”……言外之意,孩子們見識過后就乖乖打德國人去吧!有個場景還是小感動了一下:人們都龜縮在亨太太的地下劇院里貪看演出,德軍夜間例行轟炸,炸得人魂飛魄散,原本靜止成一幅畫的naked show girl卻勇敢地站到臺前,比著V手勢,像不屈不撓的勝利女神。饒是我挺德扁英,也不得不為這姑娘擊節(jié)。就是這姑娘,好不容易遵從亨太太的建議,接受了一個即將開赴前線的小伙子,那小伙子卻來信說道:因為看了這姑娘的演出體會了她的美好,他有勇氣在戰(zhàn)爭中活下來,并且要回鄉(xiāng)娶了未婚妻。這姑娘已然有了身孕,傷心欲絕,空襲時便鉆出防空洞,義無反顧去享受德軍炸彈的洗禮……且不說亨太太好壞,我唯一喜歡的是,女友告訴她當(dāng)了寡婦就可以自由地購買自己喜愛的東西,比如珠寶首飾什么的,可她說“我就是想買一家劇院”。
英國人的喜劇有種舉重若輕的范兒,不徐不疾,不輕不重,無論是什么樣的包袱,也能泰然處之。甚至講起下三路的笑話來,也跟喝下午茶差不多。
這方面跟好萊塢的喜劇片差別巨大,好萊塢們控制不好自己的包袱,包袱稍微大一點就high得比觀眾還來勁。
這口味是因人而異的,就我來說,英式喜劇正好是我的菜。
《Mrs Henderson Presents》根據(jù)真事改編,講述在三、四十年代英國有巨大影響的Windmill劇場的故事。
電影的兩個主角,富有而倔強的寡婦是Windmill的老板,獨斷而才華橫溢的猶太人是Windmill的經(jīng)理。兩個人都個性鮮明,彼此欣賞又格格不入,碰撞之下大濺火花。
再加上這個劇院的特殊表演形式,在歌舞劇中加入裸體表演,又因為社會風(fēng)氣保守,最后拿到的許可是裸體演員站在臺上不能動,所以演員們猶如藝術(shù)模特一般站在舞臺上一絲不掛紋絲不動。
有趣的人物加上有趣的故事,就奠下了喜劇的框架。難得的是,電影中有涉及到裸體的部分,甚至出現(xiàn)多人正面全裸的場景,可是卻處理得不慍不火。也能用裸體制造喜劇元素,卻沒有被人脅迫發(fā)笑的感覺。
一部非常精彩的電影。如果你覺得這是只是一部關(guān)于兩個老人如何經(jīng)營一個劇院并取得成功的沉悶電影,i am afraid 你很可能會錯過它。
主角是兩位老人,而且都是那種滄桑寫到臉上的那種,但這種劣勢卻成了他們的最大優(yōu)勢。出演Henderson夫人的是老牌演員Judi Dench,也就是007里面的M夫人。電影已開場就是Henderson夫人的丈夫的葬禮,以及她去兒子的葬禮,這兩場戲都為劇情的發(fā)展留下了引子。孤身一人的Henderson夫人聽了密友的話嘗試新生活卻顯得和別人格格不入,直到她沖動的買下了一個停業(yè)的劇院。為了經(jīng)營,她找到了Vivian(Bob Hoskins),片中另一個老人。兩人的見面就充滿了火藥味,想兩個孩子一樣爭吵,Henderson夫人覺得Vivian是猶太人,Vivian認為Henderson很粗魯還遲到。但為了生計,Vivian還是接受了工作。在電影里,只要有兩個人在一起的戲就有不斷的爭吵,互相揭短,絲毫不怕別人認為自己為老不尊。在經(jīng)歷了一段的低谷后,Henderson夫人發(fā)起的在舞臺上出現(xiàn)裸體女人的注意使劇院門庭若市,到了二戰(zhàn)開始后,這里更成為了鼓舞士兵斗志的地方??梢哉f
亨德遜夫人敬獻:她不過是個女子。
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-14081.html