《Case 39》海報(bào)中大標(biāo)題“case39”下面有一行小字“some cases should be never opened”對(duì)于這句怎么理解,如果語法習(xí)慣中沒有什么特殊的規(guī)定,顯然應(yīng)該是:一些案件永遠(yuǎn)不應(yīng)該被揭開。永遠(yuǎn)不應(yīng)該被揭開的一些案件,在電影中,最明顯的就是本不應(yīng)該被揭開的第39號(hào)案件。Emily 將其揭開,故事從此展開。
對(duì)于Lily的理解,當(dāng)是賦予邪惡媒介的一個(gè)小姑娘,表面上看是受害者,但實(shí)際上卻是引發(fā)人恐懼爆發(fā)的催化劑,只要與這個(gè)邪惡接觸,受其蠱惑、催化,內(nèi)心深處的恐懼就會(huì)爆發(fā),發(fā)生質(zhì)變反應(yīng),如果沒有克服這些恐懼,就只能是一命嗚呼了,而從外人開來,卻只是個(gè)意外。
將Lily殺掉,似乎是件殘忍的事,Emily多次也未下得了手,直到最后放火,Lily當(dāng)然形體不存,但是邪惡媒介是不會(huì)死的,在公路上、海里險(xiǎn)些造成了Emily意外死亡,但Emily最終戰(zhàn)勝了恐懼,即讓恐懼害怕自己,最終Emily活了下來。
但邪惡媒介是不會(huì)死的,他還會(huì)借助其他表體繼續(xù)存在,只要它存在,就會(huì)引起人的“意外死亡”。唯一辦法就是克服恐懼。逃避并不是解決辦法
第39號(hào)案件——假設(shè)權(quán)力反轉(zhuǎn)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-18955.html