由于影片中文譯名的誤導(dǎo),會(huì)覺得這是個(gè)描繪英雄的故事,實(shí)際上這是描寫一個(gè)英雄落魄的故事。愛爾蘭叛軍的一位英雄由于久居牢獄,盛氣或者說是戾氣已經(jīng)被消磨殆盡了,見到光亮他覺得眩暈,見到人多耳旁也會(huì)產(chǎn)生眩暈,在這種狀態(tài)下去搶劫銀行,在醫(yī)生警鈴之后,他眼前一黑,臺(tái)階上下來幾乎踩空,遇到了警衛(wèi)正面攔截,他殺死了警衛(wèi),自己也因此受了重傷,沒能趕上同伴的車。這便是故事的開頭,后面的故事的主體就是同伴如何舍身相救 、百姓們?cè)趺淳退蛘邔⑺釛壴诮诸^、心愛的女人如何誓死相隨,最終共赴黃泉。
開頭提示強(qiáng)尼在家呆了六個(gè)月,為后面掉鏈子尋理由,略顯刻意;同伴建議他不要出去,略顯刻意;他表示一定要出去,略顯刻意;作為老大,不專業(yè),關(guān)鍵時(shí)候掉鏈子,被陽光刺眼頭暈后就怎么都叫不上車,這個(gè)安排略顯刻意;關(guān)鍵時(shí)候路口被一輛車擋住了,略顯刻意;被甩出車后,司機(jī)開出那么遠(yuǎn),怎么叫都不停車,略顯刻意;停車后傻等在那里,為怎么處理爭(zhēng)執(zhí)不休,略顯刻意;爬起來,居然不向車那邊跑,這一點(diǎn)你可以說他爬起來后以為車向那邊方向去了,所以他跑向那個(gè)方向,也解釋得通
While the city of Belfast and IRA are conspicuously unspecified in Carol Reed’s film noir mood-setter ODD MAN OUT, it actually betrays that what Reed tries to tell is a universal moral story. Thrusting Johnny McQueen (Mason), the head of an insurgent organization, who becomes a wounded fugitive on the run after a mill-robbing bravado goes amiss, at the mercy of various characters he encounters, with whom the film deftly applies the litmus test of humanity.
1、卡羅爾·里德的“黑色三部曲”
卡羅爾·里德16歲便開始舞臺(tái)表演,在“娛樂圈”摸爬滾打約20年后,才成為電影導(dǎo)演。二戰(zhàn)之前,卡羅爾·里德已經(jīng)導(dǎo)演了好幾部作品,但都沒有引起重視。1940年的《開往慕尼黑的夜車》是他的第一部受到重視的作品,該片是一部以二戰(zhàn)為背景的驚悚片,風(fēng)格比較接近希區(qū)柯克的同類影片。
二戰(zhàn)結(jié)束的時(shí)候,卡羅爾·里德當(dāng)導(dǎo)演已有約10年,導(dǎo)演的作品也有十多部了,但他一直是在摸索著前進(jìn)的,還沒有拍出有著明顯個(gè)人烙印并名留影史的作品。但1947年到1949年間
截止到50min:
Odd man或許指的是Jonny。
一是身份上的odd——和朋友相比,蹲過監(jiān)獄,太過醒目;二是心理上的odd——?dú)⑺拦駟T,這一經(jīng)歷不只使他在“人”這一群體中odd,他自己心理上也難以接受這樣的自己。
Out或許意為“曾經(jīng)舒適的環(huán)境再也無法容下他”。
作為odd man,Jonny目前經(jīng)歷了四次out:第一次是丹尼斯試圖取代他的位置,其他朋友也或多或少同意,這使他從領(lǐng)導(dǎo)者的地位上out;第二次是搶銀行后上車失敗,盡管朋友一直拉著他,最后他還是從車中摔出。這一次或許是第一次的延伸
可以將本片視為另一種反英雄嗎?強(qiáng)尼不具備傳統(tǒng)英雄那種光明,強(qiáng)大,抗?fàn)幍奶卣?,反而在多?shù)時(shí)間內(nèi)都處于恍惚狀態(tài);身邊除了妻子,更是缺乏傳統(tǒng)英雄周圍給予支持的同伴,反而多數(shù)人不是想拋棄他,就是想出賣他。但結(jié)合故事的時(shí)代背景,一切都顯得超越傳統(tǒng),映射了愛爾蘭共和軍在為自己的目標(biāo)奮斗過程中,缺少支持的現(xiàn)實(shí)狀況。
畫面技術(shù)的盛宴,英國(guó)電影因其獨(dú)特地位,得以廣泛吸收歐洲和美國(guó)的技術(shù)特點(diǎn),影片融合了印象派,表現(xiàn)主義,蒙太奇,優(yōu)秀的歐洲調(diào)度,以及好萊塢傳統(tǒng)剪輯手法,畫面表現(xiàn)明暗對(duì)比強(qiáng)烈,構(gòu)圖考究。
配樂及音效效果突出,根據(jù)情節(jié)需要,會(huì)刻意突出某種聲音,如犬吠,垃圾桶鐵蓋在地上的摩擦聲等。也會(huì)刻意屏蔽某種聲音,如凱瑟琳為回避警長(zhǎng)離開教堂時(shí),屏蔽了關(guān)門聲。
現(xiàn)在看來,影片的故事依然具有現(xiàn)實(shí)意義,愛爾蘭共和軍與英格蘭政府的沖突在現(xiàn)代依然持續(xù)。
引人入勝!卡羅爾?里德作品《虎膽忠魂》觀后座談會(huì)紀(jì)要
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34690.html