Elvis說(shuō) bigsky 跟我一起走吧 去柏林 去那里都行 我想離開(kāi)這里
Carty說(shuō) 我只想在大街上溜達(dá)
英國(guó)現(xiàn)存的封建制度 證明他們還是一個(gè)保守的國(guó)家 思想上的保守 導(dǎo)致年輕人性格上的壓抑 他們比中國(guó)的年輕人還壓抑 我印象中從來(lái)沒(méi)有過(guò)色調(diào)明朗的英國(guó)電影 就算billy elliot也逃不出這窠臼 他們的天空總是低低的灰色的 他們的心靈和身體一樣 總是搖擺不定的
Elvis的房間里有一個(gè) 上吊用的繩索 透過(guò)繩索的邊緣 去看這個(gè)荒謬而晦澀難懂的世界 什么時(shí)候會(huì)結(jié)束 什么時(shí)候能夠結(jié)束 他在向誰(shuí)發(fā)問(wèn) 誰(shuí)又能夠給出答案 寄希望于某個(gè)人 “沒(méi)有你在 我什么都不是”他不喜歡Carty去釋放暴力 去征服別人 他更不喜歡 Carty沉迷于各色各樣的女人 因?yàn)?他愛(ài)他 他希望 這一切能結(jié)束 大家看清楚或者弄明白這一切發(fā)生了什么 然后離開(kāi)這里 去哪里都行
長(zhǎng)長(zhǎng)地風(fēng)衣 裹著單薄的身體 單薄的意志 迎風(fēng)站在碼頭 望著面前駛向遠(yuǎn)方的船只 冥冥中 有些東西也隨之帶走
Elvis被Carty一次又一次的利用著 他卻甘心這樣 花花世界 滿是 我們的欲望 食物 三葉草 毒品 搖滾樂(lè) 漂亮的女孩 什么時(shí)候能夠…
Berlin
How long had I wanted this?
How long had I been waiting for the day?
Out of here.
Out of this.
精靈一樣的Elvis,也怪不得只能是個(gè)俗世眾生的Carty了。
He loves you
He loved you
He always did
On last awayday
When we were young
Big sky, man. Big sky.
我們中的有些人一輩子渴望做Elvis,卻只能做想過(guò)out of here的Carty。
主角是在讓人討厭 男配倒是很招人喜歡 可為什么最后放松日是以那樣一種方式從他的嘴中說(shuō)出來(lái) 影片贊助商是阿D吧 總有鞋的特寫(xiě) 那些奔跑的鏡頭 那些慢鏡頭是在模仿誰(shuí)呢 靠的
電影我看了兩遍,也有它的原版小說(shuō)只是太俚語(yǔ)化實(shí)在是頭疼的沒(méi)讀完。
單論影片的話,如果你對(duì)英國(guó)的搖滾樂(lè),足球流氓,Mod文化,或者Fred Perry美型青年感興趣,這片子是部不錯(cuò)的教材。
你需要知道的是這并不像影片簡(jiǎn)介那寫(xiě)的關(guān)于朋克的生活,幾處跟朋克沾邊的也就是出現(xiàn)了大量的Post Punk樂(lè)隊(duì)Joy Division的原聲,以及在某處情節(jié)出現(xiàn)的PACK對(duì)抗的另一波足球流氓,即一堆挽著褲卷穿著馬丁靴的Skinhead(這里很喜感,一群穿Adidas訓(xùn)練鞋的小孩居然把一伙踏著馬丁靴的金鏈漢子們?nèi)糠欧?.....)。
從簡(jiǎn)單的意義上說(shuō)你可以把這片子理解成猜火車(chē)+足球流氓。
觀影前你可以了解下小說(shuō)的背景,作者Kevin Sampson是利物浦人,所以應(yīng)該是對(duì)Casuals有很多的了解,小說(shuō)的背景則是1979年的Birkenhead,于1998年出版。NME對(duì)于此書(shū)的評(píng)價(jià)是“The Dark Side of Nick Hornby's Fever Pitch"
以下為劇透。個(gè)人見(jiàn)解而已,難免會(huì)有偏差出入。
主角Carty是位中產(chǎn)階級(jí)青年,在母親去世后他渴望找到更多的認(rèn)同感與存在感,或者簡(jiǎn)單說(shuō)他想找到證明自己價(jià)值的途徑,給自己沉悶的生活更多的樂(lè)…
不要被《放松日》的名字所騙,這電影絲毫不會(huì)讓你放松??赡芤粋€(gè)人從來(lái)沒(méi)有成為過(guò)什么,就會(huì)對(duì)那什么而特別的著迷,我的那什么,就是街頭小混混。但我想做的小混混,又不僅是只會(huì)用拳頭和刀片的,而必須是那種平日里穿得干干凈凈,看著頗為體面,好像從來(lái)沒(méi)打過(guò)架的樣子。我那是迷惑你呢孫子,我只是靜靜潛伏在你們中間,一旦機(jī)會(huì)來(lái)了,我就有可能變成洪興山雞那樣的狠角,就像我曾經(jīng)在1000米測(cè)驗(yàn)中跑出全班最好成績(jī)那樣,毫無(wú)征兆的一鳴驚人。在你還沒(méi)明白過(guò)來(lái)的時(shí)候,我的拳頭已經(jīng)砸飛了你的門(mén)牙,你的眉骨將永久性粉碎,雖然我的手也因?yàn)樽崮愣械缴?,但我不?huì)忘記在走的時(shí)候,拿刀片在你臉上飛快的抹一下,血就那么勻速的,順著你貼在傷口上的手指而下淌?!斗潘扇铡防锩娲蟾庞兴奈鍌€(gè)這樣熱血沸騰的暴力畫(huà)面,主角是兩個(gè)Hedi Slimane式的清瘦男孩,輔以一群英國(guó)底層工人家庭的子弟,相貌和身形都有如魯尼般兇悍的青春期少年。這群孩子的生活可以用八個(gè)字概括:粗話連篇,廢人不倦。對(duì)這部電影,我的理解是,人在年輕時(shí)干的事情,沒(méi)有所謂對(duì)錯(cuò),一切都在于自己…
改編自凱文.山姆普森半自傳體小說(shuō)《放松日》,如果這部著重描繪的是那青蔥歲月無(wú)聊之極的結(jié)幫打架游戲,那么他的另一部改編成電影的《法外之徒》則是徹底地放寬了玩命的籌碼。相比較,我還是喜歡《放松日》,喜歡那些把歲月的浪花打上岸,鹽液蒸騰后的人間氣味。
開(kāi)始,伴著搖滾樂(lè),出自心底里的謊言與逃亡撲面而來(lái)。這是英國(guó)六七十年代的故事背景,少了電腦、iPod,卻多了戶(hù)外相見(jiàn)的機(jī)會(huì)。穿著帶帽的夾克衫,備一雙阿迪的戰(zhàn)靴,再剪一個(gè)披頭士發(fā)型,就算趕上了這趟潮流的車(chē)。
本片沒(méi)有特別顯眼的身份標(biāo)志,雖然來(lái)自作者心底里封存的回憶,但都是只言片語(yǔ)般的掠影。不像《這就是英國(guó)》那樣打著光頭黨的旗號(hào)屹立于時(shí)代文化的風(fēng)暴中,也不像《饑餓》那樣陰森森、血淋淋地祭奠時(shí)代的另類(lèi)青年英雄。但它的確有一種無(wú)名小花的魅力,淡淡地,說(shuō)著那些孩子們迷茫困惑的心事,還有那懵懂抑或錯(cuò)位的愛(ài)慕之情,男孩愛(ài)男孩,朋友愛(ài)朋友。不凜冽,卻也能感到刺骨的寒意。
濃重的口音,頗有心意的背景音樂(lè),外加異常醒目的故事主題——朋友與茬架,這是本片的全貌,我是這…
“放松日”《你放松不了》
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-70562.html