版權(quán)聲明:轉(zhuǎn)載時請以超鏈接形式標(biāo)明文章原始出處和作者信息及本聲明
http://qfmeng.blogbus.com/logs/137127512.html
treasure_of_the_sierra_madre_xlg
繼續(xù)看IMDB250系列。這部電影上映于1948年,很老了,而且在各種渠道提到它的資料也少,所以我從來沒聽說過它。它優(yōu)秀在哪里呢?我抱著這個疑問,看完了本片。
電影講述了三個人一起去山上淘金的故事。一個既懶又笨的美國人,在墨西哥流浪街頭,總是找不到符合他自己意愿的工作。有一天,他與剛認(rèn)識的一個美國老鄉(xiāng)在小旅館里遇見了一個老頭,老頭講述了一番淘金的故事。聽完這個故事后,兩個年輕人決定帶上這個老人,一起去山上淘金。他們?nèi)齻€人很輕松的找到了含有金子的礦脈,開始工作起來。當(dāng)大家的金沙越來越多的時候,每個人的疑心也越來越重。在山上,他們遭遇了幾件事情之后,終于決定下山,變賣金沙。在最后的旅程中,老頭被印第安人請走,只剩下他們兩個人繼續(xù)前進。提議淘金的那個男人,見利忘義,起了殺心,決定獨吞所有的金沙。他將另外一個人打死,自己逃之夭夭??墒橇硗庖粋€人并沒有死
http://axinlove.com/2011/05/the-treasure-of-the-sierra-madre/
《The Treasure Of The Sierra Madre[碧血金沙]》歷史不過一再重復(fù)上演
by @xinl.ve 110512
Movie Rating:8。
電影名直譯為“馬德雷山的財富”,現(xiàn)今流行的譯名為“碧血金沙”或“浴血金沙”。按照馬親王《再談劇透的藝術(shù)》的要求,前述各名字均不合格。淘金的內(nèi)容點到了,淘金客們最后落得兩手空空的結(jié)局,卻沒有得到劇透。雖然電影從開始就再不停暗示觀眾,以Humphrey Bogart[亨弗萊·鮑嘉]為代表的貪婪,會被最后人財兩空強烈失落所對比。但無論“碧血”還是“浴血”都未能劇透干凈。問題先丟在這里,等靈光一現(xiàn),趕上親王的馬尾時給個回答。
沒特別注意,電腦中Humphrey Bogart的電影存了幾部(也同是John Huston[約翰·休斯頓]的作品)?!禩he African Queen[The African Queen]》還未看,《The Maltese Falcon[馬耳他之鷹]》才看不久?!禩he Maltese Falcon》中Humphrey Bogart正邪難分的形象,還未來得及被《Casablanc[卡薩布蘭卡]》里的完美糾正
(寫稿夜憋不出例行放送舊文時間,回看黃金時代最提氣)
每每提及[碧血金沙],總是冠之以“影史上最偉大的一部淘金電影”頭銜,此言雖然不差,但細究之下不難發(fā)現(xiàn)只是淺顯鋪陳類型而已,完全忽略了其折射的真正精髓——雖然全片從頭至尾126分鐘之內(nèi)一刻也沒有偏離過“淘金”這一主題,但即便是這一誘因變成爭名、奪愛、傾軋、搶權(quán)等等任何一種人生誘惑,其主題感染力都不會減弱一分。
淘金記
1925年,墨西哥坦皮科,美國人弗萊特·C·杜比斯儼然已經(jīng)從自食其力的打工仔淪為沿街乞討的流浪漢,每天所能做的就是朝著每個過往的美國人乞問道:“能賞給美國老鄉(xiāng)一口飯吃嗎?”甚至同一天內(nèi)向一名白西裝包裹的富貴人要了整整三次,被人施舍侮辱,尊嚴(yán)喪盡。一個偶然機會,杜比斯被一名包工頭臨時招上船前去鉆井,每天工作十六小時,可以拿到八塊美金的高額報酬,杜比斯在此過程中結(jié)識了同為苦力的科汀,以及一個名叫霍華德的神叨老頭,該老頭口中念念有詞,聲稱知道某個山礦中有黃金,但也提前警示:“黃金會改變一個人的心性,使之判若兩人
1948年的電影,年代太久遠了,如果是個人都幾乎耄耋了。人都老了,故事也老了,里面用的技術(shù)手段也早用爛了,主角是三個男人,老的老丑的丑矮的矮,完全無亮點,唯一長得出色的第四主角出場十幾分鐘就掛掉了,全片幾乎不見女色……看的時候完全沉浸進去,即時沒有什么出乎意料的情節(jié)段落,看完就兩個字評價加一個標(biāo)點符號“好看!”這讓人憂疑,到底是什么決定一個電影好看還是不好看,又到底什么決定了一部好電影。情節(jié)?技術(shù)?攝影?臺詞?音樂?意義?好像每一個都不是,每一個又都是
FIFF10丨DAY6《碧血金沙》金子造了人心里的一道高墻
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-59471.html