1.差不多開頭處放的是Bob McFerrin的"Dont Worry,Be Happy",哇哦,這首好聽的歌放在這夠諷刺。Swoff得知女友認識某某人后傷心黯淡,背景樂是Nirvana的Something In The Way,比我之前聽過的任何一次都來得憂傷。戰(zhàn)場上那首是the doors的Break On Through。不說結(jié)尾那個嗓子沙沙的是誰。
2.在來伊拉克之前,一伙人情緒激昂看的電影是經(jīng)過剪輯的"現(xiàn)代啟示錄",直升飛機掃射,熟悉的女武神之騎。如果胖子科波拉知道他這部反戰(zhàn)的作品改頭換面被用來戰(zhàn)前鼓舞士氣,不知道會怎么想。所幸,這也是部反戰(zhàn)片。
3.穿衣演練那段,旁邊戴上頭盔的人轉(zhuǎn)過來對Swoff說:Into The Dark Side。嘿嘿,星戰(zhàn)飯估計會樂壞。
4.那個可憐的人不小心放的老婆和鄰居偷情實錄那個錄像帶,標的是The Deer Hunter,同現(xiàn)代啟示錄一樣有名的越戰(zhàn)片。
5.在Swoff被處罰玩便便那段出現(xiàn)的黑人長官是不是有點眼熟?他在熱門連續(xù)劇24小時反恐里演一個巨能干的總統(tǒng)。不過在今年也就是第五季開頭,他便被干掉了。
6."F***"一詞在電影里用了278次,其中38次和"Mother"連在一塊。
《鍋蓋頭》對我來說,最為精彩的段落靜止于美軍在燃燒的油田不遠處慌亂的挖坑兒。從天空飄落的石油燃燒物把一匹突然出現(xiàn)的馬弄得氣喘吁吁,它讓整部電影都籠罩上了一層奇妙的夢幻色彩。戰(zhàn)爭從來都無法單一的固定在“殘酷”這樣的名詞上,薩姆·門德斯最強大的一點,便是隨時都能從既定的環(huán)境慣性中抽身而出,然后把自己的意念貫徹進已經(jīng)開始變換軌道的電影列車上來?!跺伾w頭》的開始,誤讓我覺得重新看到了《全金屬外殼》
鍋蓋頭:用一名普通士兵的視角思考戰(zhàn)爭的意義
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-9518.html