原文在此[http://www.kinokultura.com/2007/18r-izgnanie.shtml] 。姑且粗糙地譯了幾段。
《放逐》是安德烈·薩金塞夫的第二部電影。繼2003年《回歸》在威尼斯首映后獲得轟動性成功后,2007年5月《放逐》在戛納國際電影節(jié)首映,該片為演員康斯坦丁·拉夫羅年科(Konstantin Lavroneko)贏得了“最佳男主角”獎。
這部電影大致是根據(jù)威廉·薩洛揚William Saroyan1954年出版的小說《笑料》 The Laughing Matter,改編的
這是薩金塞夫?qū)а莸牡诙侩娪埃奶幣?,就是五年前捧起威尼斯金獅獎的《回歸》。單此一點是不是已經(jīng)足以構(gòu)成了很強大的推薦理由?
而實際上《將愛放逐》這部片子在某些層面上甚至已經(jīng)超越了《回歸》,毫不夸張地說,這部片子和塔可夫斯基、米哈爾科夫等大師的作品已經(jīng)等量齊觀,共同構(gòu)筑成對俄羅斯這片厚重渾凝的土地最沉摯的禮贊。和其他藝術(shù)形式一樣,真正偉大的電影,從來都是對人,和人周遭的環(huán)境和狀態(tài)的一種描述和升華。
我不用這么嚴肅的詞語已經(jīng)很久,但非此無法形容我兩個月前觀影本片的感受。從懸疑到家庭倫理,最后上升到宗教哲學(xué)層面的思考。很難說自己完全參透了人物行為的動機,但這就是俄羅斯人,永遠是那么的深沉、憂郁、難以捉摸。片末的一場暴雨猶如神來之筆,洗滌著劇中人的罪洐,蕩滌著觀者的靈魂空間。
薩金塞夫的拍攝很沉得住氣,因此觀眾也必須能沉得住氣,才能在廣袤的廣角鏡和長鏡頭中間不至于迷失電影的本質(zhì)。兩個月前在香港大會堂的觀影經(jīng)歷一直難忘,前幾天看到bt上有種子,文藝片愛好者萬勿錯過。
影片其實在控訴男權(quán)的專制和暴力,而配角則襯出軟弱無能的另一種男權(quán)極端!故事的悲劇最終是因為男人的自負和缺乏溝通,源頭是自私和自以為是的思維。導(dǎo)演刻意選用儀式感很強的視聽,強化出這一慢性殺人的過程中,男人的種種表現(xiàn),如同肅靜的審視;尤其冷色調(diào)的布景和攝影做得十分精妙,油畫般精致卻又十分壓抑!但攝影和剪輯強調(diào)形式感,反而拖沓了節(jié)奏。整體來看,影片的形式感和概念,要好過故事情節(jié)!
又是一部關(guān)于回歸主題的電影,而我對《回歸》的那份殘酷和冷峻還能感到絲絲驚悸。陰冷的畫面,深沉的配音,還有低沉的對話,還有普遍提及的固定鏡頭都講述一個沉重的主題。
我很喜歡!
鏡頭中的那份暗色調(diào)的構(gòu)圖,十分深邃動人。簡單的故事,卻有著復(fù)雜深沉的情感流寓其中,人物內(nèi)心掙扎十分立體。
和《白絲帶》不同,他把懸念全部消除,把真相推向人生的孤獨感和陌生感,恐怕有著都市人的異化的表達。
讓人感到很沉痛!
不喜歡那個依著泉水跟(下移)的鏡頭,太長了,反而有點過于雕琢的味道。不喜歡其中兩處明顯的人物調(diào)度的技巧,就是樹林中對話的那段,男主角明顯是從攝像機后面繞過來的,還有就是結(jié)局打電話的時候,男主角明顯就在那個房間里,這兩處讓我意識到這是演戲和拍攝。不喜歡最后把那個唱民謠的婦女拍得那么近,也許大遠景更好,何況那位婦女應(yīng)該沒有想上鏡出名的欲望。
不喜歡,終究是個人的原因??赡苡质请娪暗囊淮筇厣f不定的話。
作者:方漢君
心理學(xué)中,把愛情定義為 “性、美感和依附”的三種需求與體驗的過程。而對于婚姻,則升格為“情愛、理解和相互依附”這三點上。并非婚姻內(nèi)的“性”不重要,而是讓“性”扎實的隱含于這三點之中。戀愛階段中的“愛情”與婚姻中的“情愛”,差別在此。由此來理解俄羅斯電影新作《將愛放逐》(2007),或會更容易解析這微風中不堪一擊的脆弱之花。
這部由安德列·薩金塞夫執(zhí)導(dǎo)的影片,從另一個故事層面,顛覆了我們幾近枯竭的想象力與觀影陋習。男主人厭惡了城市喧囂的沸騰生活
安德烈·薩金塞夫的第二部敘事唱片,故事講述的是擁有2個孩子的夫妻,感情破碎到崩潰邊緣,女主意外懷孕后產(chǎn)生絕望心理,孩子挽回不了失敗的婚姻,謊稱不是男主孩子后乘流產(chǎn)時服藥自殺,而其兄弟的婚姻狀況也得到同樣失敗的折射。通篇的導(dǎo)演風格延續(xù)了其第一部作品,壓抑而悲傷,但敘事弱很多,雖然用了倒裝的手法,但依然無法使故事及人物情感豐富起來,在大量甚至幾乎是濫用的空鏡頭、蒙太奇的手法下,人物的情感表現(xiàn)沒有得到充分的詮釋,過于依賴鏡頭給觀眾的壓抑感來腦補顯得心虛而缺乏誠意。
《將愛放逐》只有一個人的堅持是不可能的
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11446.html