原來(lái)53年時(shí)伯頓和格蘭杰曾經(jīng)因?yàn)楹?jiǎn)西蒙斯發(fā)生了一場(chǎng)情敵決斗,手槍和手雷都用上了。
52年伯頓剛剛來(lái)到好萊塢,借住在他的朋友斯圖爾特格蘭杰家里。當(dāng)時(shí)格蘭杰比他大牌,剛剛和簡(jiǎn)西蒙斯新婚一年,夫妻倆在洛杉磯的一座海邊的山上有很豪華的別墅。格蘭杰外出拍戲的時(shí)候,伯頓就和西蒙斯搞上了。
等他回來(lái),倆人也沒(méi)有中斷,而是采取了間諜秘密工作一樣的方式繼續(xù)偷情。
他家里傭人太多,伯頓不能從門(mén)窗進(jìn)入,只能走柴房。柴房是一座木棚,與廚房連接,內(nèi)部相通,有一扇門(mén)供傭人進(jìn)出搬運(yùn)木柴之用
54年的日本雜志內(nèi)頁(yè)里的好萊塢新星理查德伯頓與黃金時(shí)代第一美男子泰隆鮑華。
雜志之所以把兩個(gè)男星放在一塊,是因?yàn)椤?a href="/w/id290998.html">圣袍千秋》。53年籌拍這部好萊塢史上首部寬幕彩色電影時(shí),主角的第一人選是正當(dāng)年的泰隆鮑華。
只是他推掉了這個(gè)20世紀(jì)??怂沟氖吩?shī)大制作,跑去百老匯演舞臺(tái)劇,因此成就了伯頓,讓他成為好萊塢的當(dāng)紅小生。這部戲是54年的年度票房冠軍,票房大爆,伯頓因此得到了他的第二次奧斯卡提名。
只能說(shuō)每一個(gè)大咖推掉的好角色,都能成就一個(gè)新星,譬如他推掉的邦德成就了肖恩康納利
作者:Jacques Rivette
翻譯:Annihilator
原文地址:http://temporaryehliss.blogspot.com/2014/03/rivette-article-cahiers-du-cinema-n31.html
本文首次發(fā)表于《電影手冊(cè)》第31期(1954年1月);再版于《電影手冊(cè):1950年代》一書(shū)。
譯者注:標(biāo)題 L'?ge des metteurs en scène 中 metteurs en scène 一詞字面意思是“場(chǎng)面調(diào)度者”,此處與下文均譯為“導(dǎo)演”。在法語(yǔ)中可用于指代導(dǎo)演的還有另一詞 cinéaste;該詞在本文中也有出現(xiàn),統(tǒng)一譯為“電影創(chuàng)作者”
【圣袍】火爆的劇情片 本片背后所發(fā)生的情敵決斗
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-60533.html