醫(yī)護(hù)人員被注射針頭意外扎傷,是一種典型的職業(yè)暴露危險(xiǎn),因此染病的案例在全世界都非常多,每一件都非常讓人心痛不甘。病人在注射過(guò)程中可能會(huì)有各種難以預(yù)料、難以控制的身體反應(yīng)(彈起、掙扎之類的),因此僅僅讓醫(yī)護(hù)人員小心操作是無(wú)濟(jì)于事的。戴手套也擋不住針頭。事先打疫苗也不能對(duì)付所有的病。真正有效的預(yù)防方法是使用設(shè)計(jì)得更安全的注射針具,比如那種針頭可以自動(dòng)回縮的,或者有巧妙設(shè)計(jì)的套盒讓針頭不暴露出來(lái)的。
2011年有一個(gè)美國(guó)電影叫《Puncture(刺穿)》
Do I wanna take down any note? Maybe.
Michael David Weiss, the fucked up lawyer, the miserable loser, and the one who fell off before seeing his impossible triumph, left a question to us: Why could such an asshole bring strength to people around him after his doomed failure?
He was destined to get endless troubles after that reckless decision, made along with his partner Paul Danziger, to accept the big case against the powerful monopoly of medical industry. They were nobody back then, and Michael himself was already problematic at the time - he was a druggie, with an unstable family. Anyway, it was already a mission impossible.
They saw the difficulties from the very beginning, but they wanna bring the valuable products to the publicity through this case. They hoped that this new kind of safety syringes could save numerous lives from accidents or unclean reused needles.
《穿孔》致那個(gè)在夜里焦慮痛哭后獨(dú)自駕車離開(kāi)的男人
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-56632.html