可能是自己的水平比較低吧,真的看不懂片子所傳達的意思。
一開始是在百度上搜索存在主義這個名詞,看到陀思妥耶夫斯基,看到他的作品《罪與罰》,就想看看有沒有名著改編的電影,搜索到這部片子馬上就看了。
但是真的沒看懂,壓抑不算,快樂更加沒有,感覺怪怪的。
最有價值的是影片最后幾句話:
我殺了個虱子,我自己也變成了虱子,虱子的數量永遠都不會 改變.....除非我一開始就是個虱子.....
有一天,我們都會死去。我們死后,不會有天堂,只有別的東西。
是什么?
蜘蛛...或別的什么....
阿基·考里斯馬基的導演處女作。阿基是個資深的文學愛好者。有幾部作品改編自文學名著。他的處女作就是改編自陀氏名著。但看這部片,我進入不了狀態(tài)?;蛘哒f,懷著極大的興趣看??吹綄⒔话霑r,漸漸不能理解影像中的情緒。不知道這是陀式原著思想所導致的,還是阿基的電影所導致的。片中男主角,殺了人,最后在女主角的高尚人格的影響之下,一步步走向更明確的懺悔,終于自首接受應有懲罰,而心地善良的美麗女主,承諾愿意等男主角出來。這是多古典的浪漫。這種浪漫
影片看似在講一個個人復仇的犯罪故事,還加上了朦朦朧朧的愛恨情仇。
其實,在我的眼中影片是在講游戲的規(guī)則,關于人生和社會的游戲規(guī)則。
是做固守原有游戲規(guī)則的虱子,還是說不,企圖創(chuàng)立一套新的規(guī)則?
而這個還不算難,難的就是你雖然生而為人,卻天生不是虱子,這就難了!
是把自己偽裝成一個虱子,違心的遵守游戲的規(guī)則去生活,還是坦坦蕩蕩的承認自己真的不是一只虱子,要堅持自己創(chuàng)建的規(guī)則,哪怕等待自己的是死胡同或者死亡?
如果你不是一個虱子,在人海茫茫的地球上,你注定要孤獨的,無論你違心的生活,還是勇敢面對生活現(xiàn)實,做真實的自己。
因而在影片結尾,女主角說要等待男主角8年的時候,男主角拒絕了。
因為男主角不是虱子,這決定了他以前孤獨,現(xiàn)在關起來孤獨,以后放出去仍然會孤獨的。而這種孤獨,注定會完全成為虱子的女主角是無法為他分擔的。
有一首歌里唱到“孤獨的人是可恥的”,我不知道這句話如何理解,也許虱子們認為,長的人模人樣,又不按虱子的方式出牌是可恥的?
這部影片,讓我想到了小說《蠅王》,蠅王和虱子王,其實…
“如果他有良知,就讓他痛苦,交代自己的罪行。如果他同情受害者,就讓他痛苦吧,這就是對他的懲罰?!苯韬?寺淖欤祭锼柜R基說出了自己對“罪與罰”的一種理解。
“被我殺的那個人無足輕重,我殺了只虱子,我自己也成了虱子。虱子的數量永遠不會改變,除非我一開始就是一只虱子。不過這不重要,我想推翻某種準則,而不是某個人。殺人也許是一種錯誤,但現(xiàn)在每個人都很滿足。包括我,隔離對我毫無意義。你知道為什么嗎?因為我總是獨自一人。這就是我不想讓你等我的原因。去吧,去過你自己的生活
《罪與罰》是芬蘭導演阿基·考里斯馬基的早期作品,這時他的個人風格和特點就已經顯露出來:簡單的劇情和敘事結構、復雜而生動的人物形象、深刻而豐富的人物刻畫,角色之間的對白簡單明了,注重角色的內心獨白,阿基主要通過場景環(huán)境和配樂來塑造氛圍;他對音樂的使用很考究,其電影配樂以搖滾樂古典音樂為主,對帶有芬蘭北歐特色的搖滾樂情有獨鐘,在這部電影里他使用了迷幻搖滾樂隊The Doors的《Love Her Madly》,還有古典藝術家弗朗茲·舒伯特和德米特里·肖斯塔科維奇的作品。
1983年的電影《罪與罰》(Rikos ja rangaistus)是芬蘭導演阿基·考里斯馬基(Aki Kaurism?ki)第一部故事片,改編自俄國作家陀思妥耶夫斯基的長篇小說《罪與罰》。考里斯馬基將《罪與罰》的情節(jié)移植到現(xiàn)代的芬蘭,擁有法律學位的屠宰場工人海克曼殺死三年前撞死女友后肇事逃逸的總經理,食品店員工愛娃目擊了現(xiàn)場,卻沒有告發(fā)他。最終,??寺蚓肿允?。
陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》屢次被搬上銀幕,非俄國的導演在致敬這部偉大的小說時,往往化用、拼貼,并在整體的故事講述上做出較大刪改
《罪與罰》阿基不善講故事
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-86040.html