幾天前,看到一條新聞評(píng)論《特朗普遭遇最嚴(yán)重背叛!全美國(guó)都在猜:這個(gè)內(nèi)鬼是誰(shuí)》http://m.uczzd.cn/webview/news?app=hwnewty-iflow&aid=1721474581747916004&cid=100&zzd_from=hwnewty-iflow&uc_param_str=dndsfrvesvntnwpfgibicpkt&recoid=5980256288003025690&rd_type=reco&sp_gz=1&activity=1&activity2=1 更加讓我想起這部電影,從新聞看特朗普的行為模式和這部影片的主人公何其相似。我用小號(hào)(大號(hào)被封禁了)在飯否發(fā)了一條消息以說(shuō)明我敏銳的發(fā)現(xiàn)了其中關(guān)聯(lián)
片名:《The Caine Mutiny》(《叛艦凱恩號(hào)》) 年代:1954年 國(guó)家:美國(guó) 導(dǎo)演:Edward Dmytryk(愛(ài)德華?迪麥特雷克) 主演:Humphrey Bogart(亨弗萊?鮑嘉);José Ferrer(何塞?費(fèi)勒);Van Johnson (范?強(qiáng)生);Fred MacMurray(弗萊德?麥克莫瑞)
凱恩號(hào)是美國(guó)海軍的一艘掃雷艦,這艘骯臟破爛的艦船從未排除過(guò)水雷,艦長(zhǎng)對(duì)于艦船的凌亂和船上服役士兵的散漫,視而不見。這樣測(cè)場(chǎng)景并未持續(xù)太久,很快新的艦長(zhǎng)Queeg走馬上任,Queeg是一個(gè)古板、嚴(yán)厲的人。他的到來(lái)讓艦船上的氣氛驟然緊張起來(lái),他的強(qiáng)硬表現(xiàn)是對(duì)一切事物的吹毛求疵,船員發(fā)型和著裝的不符合標(biāo)準(zhǔn)都讓他大動(dòng)肝火。在一次放映電影時(shí),因?yàn)闆](méi)有通知他,他就取締了艦船上所有的放映活動(dòng),軍事訓(xùn)練時(shí),幾名水手忘記佩戴軍帽,所有船員自由活動(dòng)的權(quán)利也被取消。他在心情煩躁時(shí),會(huì)不停轉(zhuǎn)動(dòng)手中的兩個(gè)鋼球,發(fā)出刺耳的撞擊聲。他甚至在一次登陸軍事演習(xí)中,犯了一個(gè)大錯(cuò)誤,不顧登陸艦安危就強(qiáng)令返航,一時(shí)成為軍官們暗地里嘲笑的對(duì)象。
是先看的電影再看的話劇。看電影的時(shí)候就想:這么好的題材怎么拍成了這個(gè)樣子?——雖然這個(gè)片子不算很差,尤其是艦長(zhǎng)的表演很值得稱道。但是這部電影的問(wèn)題是:1. 平鋪直敘的敘事方式,缺少了戲劇的張力,讓觀眾一開始就明白了整件事情的經(jīng)過(guò),沒(méi)有太多懸念;2. 法庭戲太短,真正出彩的就幾分鐘,有種“頭重腳輕”的感覺(jué);3. 軍官Keith和舞女May之間的愛(ài)情戲插在當(dāng)中有點(diǎn)莫名其妙——既沒(méi)有推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,也沒(méi)有表現(xiàn)人物性格的發(fā)展,更沒(méi)有加劇戲劇沖突——反而使得情節(jié)不太緊湊;4. 除了艦長(zhǎng)的表演非常豐滿、令人擊節(jié)贊嘆之外,其他人物的性格都比較單一,或者不是很出彩,尤其是Keefer那個(gè)角色,不太令人信服,也應(yīng)該能表演得更好——如果劇本更加充實(shí)的話。
個(gè)人認(rèn)為這個(gè)片子很適合《十二怒漢》那種方式,用純粹的對(duì)話和精彩的表演來(lái)推動(dòng)情節(jié)、展現(xiàn)各個(gè)人物的性格以及彼此之間的沖突。這也是為什么話劇版更好看的原因。
凱恩艦嘩變是我看過(guò)的一部最奇怪的電影。
我無(wú)法為它打分,但是卻認(rèn)為值得一看。
電影一開始,我以為是一部戰(zhàn)爭(zhēng)片,結(jié)果沒(méi)有打仗。
然后我以為是愛(ài)情片,結(jié)果愛(ài)情只是點(diǎn)綴。
當(dāng)我頗為肯定地認(rèn)為這是一部講述美國(guó)英雄如何成長(zhǎng)的電影打算放棄的時(shí)候,鮑嘉出場(chǎng)了。
我承認(rèn)鮑嘉的演技完全欺騙了我,正像欺騙了電影中的軍官們一樣。
然后隨著他的偏執(zhí)的逐步顯現(xiàn),片子又帶上了幾分懸疑色彩。
當(dāng)我看到法庭戲的時(shí)候頗為肯定這就是全劇的高潮。
但是下一場(chǎng)戲才是這個(gè)故事的核心。
我認(rèn)為這是一部道德焦慮戰(zhàn)爭(zhēng)片。
在查imdb編號(hào)的時(shí)候才發(fā)現(xiàn)改編于沃克的獲普利策獎(jiǎng)的小說(shuō)。沃克,就是寫戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)云那家伙。
再看一下沃克本人的經(jīng)歷,覺(jué)得他就是那個(gè)寫小說(shuō)的情報(bào)官。
怎么說(shuō)呢,我只是覺(jué)得他們的道德水準(zhǔn)太高了,在那個(gè)年代,甚至不能為洗刷了自己的不白之冤而慶賀——因?yàn)轷U嘉,他演的太成功了。
從未體會(huì)過(guò)這樣的觀影經(jīng)歷:先是看了兩版演員出演的同一部話劇,之后看的以同樣故事為題材的電影,而且這電影和話劇的敘事方式完全不同,使得這同一個(gè)內(nèi)容看起來(lái)像是兩個(gè)不同的故事。但看后我不得不說(shuō),還是偏愛(ài)更話劇的講述方式,那些倒敘簡(jiǎn)直是神來(lái)之筆。
到網(wǎng)上查了一下,似乎電影劇本更貼近原著小說(shuō)的敘事方式,也就是用基思的視角看全部故事,以一個(gè)旁觀者的姿態(tài),層層深入,以致后來(lái)在這場(chǎng)嘩變與審判中不能自拔。但從電影的效果來(lái)說(shuō),顯然很多時(shí)候基思并不能做到全知全能,比如基弗第一次向馬瑞克灌輸“類偏狂性人格”概念時(shí),基思就不在場(chǎng),這種相對(duì)隱秘情節(jié)的呈現(xiàn)在使觀眾全職全能的同時(shí),也暴露了影片導(dǎo)演全知全能敘述者的身份,又極大地削弱了基思的旁觀作用,使得這個(gè)游走于馬瑞克和基弗之間的角色變得可有可無(wú)。
與話劇更大的不同點(diǎn)在于,電影按照順敘方式,將軍事審判安排到最后,使律師格林沃只在影片最后半個(gè)小時(shí)出場(chǎng),人們看完電影后會(huì)相信這是個(gè)很厲害的律師,卻不會(huì)像看完話劇之后產(chǎn)生驚嘆中的佩服。因?yàn)殡娪爸械目袷呛鋈槐罎⒌?/p>
美國(guó)海軍一直不滿意小說(shuō)中將奎格船長(zhǎng)描寫成一個(gè)瘋子,暗示海軍會(huì)雇用或留用一個(gè)如此明顯精神錯(cuò)亂的人。電影版繞過(guò)了這個(gè)頗具爭(zhēng)議的問(wèn)題,將奎格塑造成戰(zhàn)斗疲勞或創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙的受害者。
The US Navy was never happy about the depiction of Capt. Queeg as a madman in the novel, with the implication that it would hire or keep in place someone so clearly deranged. The film version skirted around that rather contentious issue by making Queeg a victim of battle fatigue or PTSD.
【叛艦凱恩號(hào)】1954佳片有約,亮點(diǎn)軍事審判環(huán)節(jié)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-53452.html