I drive myself totally crazy, trying to get the sound that I can hear in my head to come out of the speakers.
As writers, we start with the feeling and everything follows from that.
We are always worried about being satisfied. When you become satisfied, it's sort of like you just die.
There is a tension in that music that you can feel. It just feels like there's this place where, you know, my soul rests and these guys were expressing it.
I got really into drumming, playing along with the records. Those rhythms got into me early. 100% only caring about music and rhythm. I had a bedroom that was about 7 by 7 feet, really small. There was so much junk I had collected. I had two drum sets in there, a guitar amplifier and a reel-to-reel, and no bed. I took the bed out. I slept on a piece of foam on an angle by the door.
...and so I found ways of playing these chords where I'd eliminate cer…
看了吉他英雄,感觸好多。
我原本不過就是衝著jimmy page去看,其實沒有想很多。
片名雖然叫吉他英雄,但並不是再一次告訴我這些吉他手所謂的豐功偉業(yè)。卻是相當真實且完整的描述著吉他在他們的音樂中的角色,音樂在他們生命中的角色。觀賞者的角度不是學習,而是單純的欣賞與同樂。
裡頭有一段即興的搭配 U2的Edge突然說
糟了! 我突然發(fā)現(xiàn)我剛剛第二個和弦都彈錯了! 你們聽聽...
jimmy page 回了一句 shit!
三個人互相交疊配合,結束時互相大笑,看見對方彈的音樂與搭進來眼神的交會,那是種單純與美好。當然裡面其實有很多的談話,但都和吉他與音樂息息相關,一段談話的開始或結束,交錯著另一段音樂開始與結束。吉他到最後其實不太重要,他們只是一種工具。而我慢慢了解,他們?yōu)楹芜x擇這樣工具,如何使用這樣工具去表現(xiàn)他們想要的東西。
選的這個三個吉他手也很有意思
Led Zeppelin的Jimmy Page
U2 的Edge
The White Stripes的Jack White
對我而言,
Edge和Jack White剛好是一種強烈的對比。
Edge對於節(jié)拍非常精準,非常熱愛…
但是當一個講故事的人,真正的創(chuàng)作者,不斷賦予陳舊的生活以新的色彩是很有意義和趣味的事情。
當你創(chuàng)作的時候,必須全神貫注,眼望地平線。
藝術家如果整天想著成大師,除非他真的有那個天分,否則要不就是狂妄的被大家恥笑之徒,要么就非得精神分裂不可。那種少年有成的大師真的是需要天賦和前期傳家寶加成的,雖然張愛玲是說出名要趁早的,但是如果你覺得沒有這個天賦,那就作一個后天的大師,在我看來是更大的成就,更值得我崇敬。
前幾天偶然在MOOC看了一場Course,一個電影音樂課老師的handout,覺得里面有一段關于搖滾音樂的文字有點意思,
摘譯如下:
“搖滾是一種資本主義音樂, 它是作為娛樂消遣而存在的
【吉他英雄】杰克·懷特主演,It could have been loud and articulate
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-82765.html