這部號稱中國第一部藏語電影的巨作,演員一開口,我就知道這片子沒法看了,嘴型和對白對不上,靠啊,說藏語就藏語吧,干嗎配音??!配音就配音吧,不知從哪里找來的配音演員,人物名字都叫的不統(tǒng)一,前后鼻音也分不清,簡直是侮辱上影廠喬臻,丁建華等老前輩挖!
再說說劇情。莎士比亞老先生若泉下有知,一定要感謝中國電影人對其作品的普及作出的貢獻(xiàn),雖然很難說是升華還是破壞?!耙寡纭毕惹耙呀?jīng)E搞了一把莎老的名著了,本片的前30分鐘簡直和“夜宴”一摸一樣,只不過背景換成了西藏而已。開頭王子從波斯回來(編劇一定很喜歡玩“波斯王子”=_=b),然后當(dāng)中好男兒王子漏了一把黑毛,好女兒露了倆RT(電檢局的不知哪去了),隨后王子開始練習(xí)FLG,變得瘋瘋癲癲。怎么好的也不清楚,好像當(dāng)中還有惡鬼出現(xiàn)。結(jié)局全部死光光才知道,哦,原來這是四大經(jīng)典悲劇,無語問蒼天ing。
蒲巴甲,古天樂版王力宏。9月份新鮮出爐的好男兒冠軍,電影10月份就上映了,鬼知道這電影什么時候拍的。拍攝周期這么短的電影,不是沒有好電影。不過,大陸導(dǎo)演不是王家衛(wèi),片子也不是藝術(shù)電…
【喜馬拉雅王子】淺析《喜瑪拉雅王子》所蘊涵的藏族文化元素
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-73973.html