北京科教電影制片廠1981年出品。這部電影的拍攝是由日本巖波電影制片廠發(fā)起的,該工作室提議更新日本的教科書(shū)。因?yàn)槿毡緦W(xué)校經(jīng)常有電影教材,其中一些涉及中國(guó),而且已經(jīng)過(guò)時(shí),所以他們申請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)拍攝。經(jīng)過(guò)協(xié)商,中日雙方?jīng)Q定采取“互換攝制組”的方式。日方將來(lái)中國(guó)拍攝他們的電影教科書(shū),而中方將去日本拍攝一部紀(jì)錄片,工作量相等。每個(gè)團(tuán)隊(duì)將拍攝三個(gè)月,面試一個(gè)月,總共四個(gè)月。日方將首先來(lái)華拍攝,片長(zhǎng)四部,江南兩部,華北兩部。隨后,1980年3月,中方從北京科教電影制片廠派出導(dǎo)演張青和兩位攝影師劉建中、王鳳鳴赴日采訪。張青提出拍攝《日本工農(nóng)業(yè)經(jīng)營(yíng)》,并寫(xiě)了拍攝提綱,得到中日雙方同意。在第一次面試時(shí),我參觀了均金鋼鐵廠、豐田汽車廠、東芝電氣廠等,最終選擇專注于東芝的洗衣機(jī)工廠。農(nóng)業(yè)攝影,從日本最北部的秋田縣到南部的愛(ài)知縣。采訪的第一個(gè)月結(jié)束后,張青回到北京寫(xiě)劇本,在中日雙方同意下,拍攝了三個(gè)月。日方全程陪同張青等三人,包括導(dǎo)演重森北侖、導(dǎo)演助理豐松一、巖波攝影師渡邊茂二。輪流擔(dān)任翻譯的主要翻譯是森川一夫和平田俊彥。拍戲回國(guó)后,鄧立群讓張青起草樣片給他看。張青編完12部全書(shū)后,全體中共中央政治局常委觀看了這部電影。當(dāng)時(shí)電影還沒(méi)有錄制,沒(méi)有解說(shuō),也沒(méi)有音樂(lè),張青在現(xiàn)場(chǎng)給他們做了口頭解釋。之后,完成錄制并按照程序提交給電影局審查。電影局說(shuō),中央政府已經(jīng)審查了,所以我們不需要再審查了。但后來(lái),釋放它的命令被撤銷了,因?yàn)槲錆h有人寫(xiě)信給中央政府,指責(zé)它是資產(chǎn)階級(jí)自由化的典范,是賣國(guó)行為,是對(duì)日本的致敬。主任應(yīng)該受到嚴(yán)厲批評(píng)。陳neneneba波要求夏炎重新審閱《訪日》,夏炎看完后同意發(fā)行。不久,夏炎還寫(xiě)了一封信,說(shuō)《訪日看故事》很好,應(yīng)該發(fā)行,對(duì)改革很有利。隨后,這部電影重新上映。這部電影上映時(shí),去掉了兩本描寫(xiě)日本社會(huì)生活的書(shū),上映的版本主要從管理的角度介紹了日本的經(jīng)驗(yàn)。(陳默、王家祥、常飛、張青訪談錄,《當(dāng)代電影》2009年02期)