聽(tīng)名字還多好奇的,以為是木乃伊系列那個(gè)水準(zhǔn)的,心想應(yīng)該不會(huì)差哪去,結(jié)果看完了上部發(fā)現(xiàn)還沒(méi)講到正題上。演員的演技、動(dòng)作特效、情節(jié)的鋪墊讓我恍惚是在看七、八十年代歐美片,演員表情做作夸張,特效虛假,情節(jié)幼稚沒(méi)有高潮,一大堆可有可無(wú)的配角晃來(lái)晃去。不得不又查了下片子出品年代,沒(méi)錯(cuò)啊,是06年出品的啊,怎么拍得這么差。最讓我糾結(jié)的是,女主角說(shuō)的語(yǔ)言讓我仔細(xì)聽(tīng)了半天,最開(kāi)始聽(tīng)著是像英語(yǔ),但很多單詞又不像,反反復(fù)復(fù),最后終于肯定了她說(shuō)的是英語(yǔ),只是帶有嚴(yán)重的口音。拜托!選角也要美貌與智慧并存啊~~
神鬼傳奇之法老王的咒語(yǔ):神要知道了非再氣死不可!
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-68329.html