Kate在水里唱的這首
Under here whispering your most terrible name
Under here, they've given me starfish for eyes
And your head is a big red balloon
Under here, your huge hand is heavy on my chest
Ah, and under here, Sir, your lovely voice retreats
And yes, you take my breath away
Look at my hair, as it waves and waves
Sir, under here, I have such pretty hair
Silver, it is, and filled with silver bubbles
Ah, and under here, my blood will be a cloud
And under here my dreams are made of water
And, Sir, you just take my breath away
For under here, my pretty breasts are piled high
With stones and I cannot breathe
And tiny little fishes enter me
Under here, I am made ready
And under here, I am washed clean
And I glow with the greatness of my hate for you
第一首Engelbert Humperdinck的
《A Man Without Love
》
女人俯身彎腰時(shí),男人會(huì)看到果子凍似的“圓餅”,她的大腦會(huì)膨脹,他的大腦會(huì)爆炸。注意力全集中在她粉嫩的果子凍“圓餅”上。
女人吸引男人的果真是魔鬼般的身材么?如果是,那一定不是愛。
“我看到她從她瘋妹妹家的廁所走出來,她的頭發(fā)是濕的,披著一件柔軟的乳黃色的毛巾被……‘我是布魯克林人,男孩一般都不喜歡跟布魯克林女孩說話’我感到一陣鉆心的痛,像要死了一樣,那女孩有一雙那么善良的眼睛。就是她,這種女孩就是我想結(jié)婚的女孩?!蹦腥顺两谕裘篮玫幕貞浝镟哉Z(yǔ)。對(duì)愛的人,每一個(gè)眼神,每一下心跳,每一抹微笑,都揉合著震懾人心的力量,頃刻間可以將一個(gè)原本堅(jiān)強(qiáng)的人粉身碎骨,愛的力量是如此強(qiáng)大,所有的自我不再重要,仿佛置身于一個(gè)溫暖的環(huán)境中,全身上下被一股柔柔的力量所包圍,每一個(gè)輕微的觸動(dòng)都會(huì)有細(xì)膩的回應(yīng)。世間的一切都可置若罔聞。
人難免會(huì)犯錯(cuò),只要在年老的時(shí)候記得。這輩子,相愛的兩個(gè)人在一起度過,所有的歡笑與痛苦,幸福與悲傷都是愛的味道,在年輕的時(shí)候?yàn)樗?,為她死?/p>
事實(shí)上應(yīng)該把其歸屬到歌舞劇里才對(duì),雖然本人不大喜歡劇情,當(dāng)然畫面也不咋低,同時(shí)覺得里面一直貫穿的這首歌挺不錯(cuò)的。
已經(jīng)收藏!
《A Man Without Love》
I can remember when we walked together
Sharing a love I thought would last forever
Moonlight to show the way so we can follow
Waiting inside her eyes was my tomorrow
Then somethin' changed her mind, her kisses told me
I had no lovin' arms to hold me
Every day I wake up, then I start to break up
Lonely is a man without love
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love
Every day I wake up, then I start to break up
Knowing that it's cloudy above
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love
I cannot face this world that's fallen down on me
So, if you see my girl pl…
Romance & Cigarettes,愛情與香煙。
故事是,已是大腹便便的老公出軌愛上了性感的紅發(fā)女郎,出離憤怒的妻子一路追查報(bào)復(fù),丈夫最終悔改回歸家庭。
有點(diǎn)法國(guó)范兒的不著邊際,漫天狂想,又有點(diǎn)面面俱到,欲語(yǔ)還休。每次人物不知該如何表達(dá)時(shí),就有音樂響起,一群無干的人紛紛登場(chǎng)配唱,那個(gè)感覺就是,很多時(shí)刻我們無力表達(dá),可是人人煩惱的還不都是這點(diǎn)兒同樣的P事。
女兒想嫁給一個(gè)模仿貓王的年輕小子,母親堅(jiān)決不同意?!叭松泻芏噙x擇,可有些你一旦決定,就無法重來?!笨墒悄銥槭裁匆藿o爸爸?“因?yàn)樗贻p英俊,還有,那時(shí)我有點(diǎn)孤單……”。。。呃,婚姻。真是一件要有莫大勇氣才能做出的決定。
感動(dòng)的一幕是,老爸因?yàn)殚L(zhǎng)年吸煙肺已經(jīng)被熏壞掉。夜里他敲開妻子的房門,請(qǐng)求她,“你知道我的身體已經(jīng)越來越糟,我希望,你可以偶爾嚇唬嚇唬我,好讓我知道自己還活著。謝謝你”“不客氣”。 ……他終于病重住院奄奄一息,妻子溫柔的走到病床邊,忽然掏出一把尖刀大吼一聲,男人被嚇得從病床上跳起來。兩個(gè)老人哈哈大笑,深情的說 I love you.
還是喜歡Susan…
男人真是一種進(jìn)化低于女人的生物。他們希望娶到的女人性感又可愛,輕佻又下賤,溫柔又母性。他們和夢(mèng)中情人真實(shí)生活在一起,為了生活瑣碎吵架,時(shí)間讓感情變得索然無味后,女孩變成利落粗糙的他的女人后,男人依然沒有長(zhǎng)大,每天的工作之余,想的是激情娛樂和實(shí)際的毫無趣味的日復(fù)一日。當(dāng)男人把曾經(jīng)蒙灰的激情發(fā)泄在紅發(fā)女郎身上,那個(gè)女人是白月光是朱砂痣,自己的女人是飯黏子是蚊子血,粗礪的女人卻要承受住出軌的委屈或暴烈的反抗。當(dāng)一切鬧劇收?qǐng)?,男人說:“男人應(yīng)該做到兩件事
“愛情和香煙”每個(gè)為愛改變的男人都是可愛的
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-65492.html