《Public Enemies》,Johnny Depp Vs Christian Bell。然而前者比Jack Sparrow柔情又透徹,后者比Bruce Wayne陰暗還執(zhí)著。所以到最后,不但誰都沒有贏,還全都輸?shù)袅?。伊利丹對馬維說過:The huntress is nothing without the hunt。那么這應(yīng)該只是一場腳男的勝利吧。
不過最后出來的那個(gè)擊斃Depp的老警察特別有范兒,感覺似曾相識(shí)。有人知道他還演過什么嗎?
最漂亮的臺(tái)詞都用在了德普的愛情戲上。順便說一句,那個(gè)女人穿著風(fēng)衣從公寓出來,頭號(hào)通緝犯德普接她上車的時(shí)候,邊開車邊嚼著口香糖邊微笑,真是電力十足。
1.
馬蒂,告訴我,我的兄弟們現(xiàn)在很安全。
只要你呆在芝加哥東部別亂跑,你就像在自己家院子里一樣安全。
2.
你太心急了吧?
如果你眼中的人和我現(xiàn)在眼中的一樣美,你也會(huì)心急的。
3.
聽著,寶貝,最重要的并不是一個(gè)人來自什么地方,而是要去什么地方。
4.
我喜歡棒球、電影、好的服裝、跑車、威士忌,還有你。
5.
你一個(gè)人住在這里嗎?
是的,截止今天。
6.
你哪兒都不許去,聽見沒有?我肯定會(huì)老死在你的懷里。
7.
你現(xiàn)在看起來需要一個(gè)伴兒,我和我小弟弟去拜訪你一下怎么樣?
大愛約翰尼德普!在《公眾之?dāng)?/a>》里所飾演的江洋大盜中所釋放出的硬漢氣息酷到骨子里了,讓人神往!而且這部電影的的攝影效果很不錯(cuò)!
男主人公說:“如果沒有女人,那么和坐牢有什么區(qū)別?!?br>頓時(shí)想到了張楚的那首《孤獨(dú)的人士可恥的》。
男人,是剛毅、冷酷的男人。
女人,是柔弱、但同樣堅(jiān)強(qiáng)的女人。
女人,為了男人,甘愿忍受無盡的折磨和羞辱。
男人,為了女人,生命算什么。
總而言之,言而總之,孤獨(dú)的人是可恥的。
《孤獨(dú)的人是可恥的》——張楚的歌
這是一個(gè)戀愛的季節(jié) 空氣里都是情侶的味道 孤獨(dú)的人是可恥的
這是一個(gè)戀愛的季節(jié) 大家應(yīng)該互相微笑 摟摟抱抱 這樣就好
我喜歡鮮花 城市里應(yīng)該有鮮花 即使被人摘掉 鮮花也應(yīng)該長出來
這是一個(gè)戀愛的季節(jié) 大家應(yīng)該相互交好 孤獨(dú)的人是可恥的
生命象鮮花一樣綻開 我們不能讓自己枯萎 沒有選擇 我們必須戀愛
鮮花的愛情是隨風(fēng)飄散 隨風(fēng)飄散隨風(fēng)飄散 他們并不尋找并不依靠 非常地驕傲
孤獨(dú)的人 他們想象鮮花一樣美麗 一朵驕傲的心風(fēng)中飛舞跌落人們腳下
可恥的人 他們反對生命反對無聊 為了美麗在風(fēng)中在人們眼中變得枯萎
好萊塢最性感的臉,最性感的聲音,搶個(gè)銀行紳士萬分,談個(gè)戀愛干脆徹底,無法不愛這個(gè)十足迷人的American bad boy。
盡管Christian Bale也是劍走偏鋒的邪男,但是不知道為什么當(dāng)那場在監(jiān)獄里通緝犯和警察的戲里,不可救藥地傾向johnny depp。他連吐氣的聲音都是醉人的,將Christian的陰郁深深地壓了下去。
其實(shí),johnny的悲劇之所以是個(gè)悲劇,就因?yàn)樗荒苁莻€(gè)悲劇。平民百姓崇拜他,媒體記者青睞他,這個(gè)十足完美的搶銀行的家伙倒霉就倒霉在搶銀行不如以前那么能撈票了。以前的獄友拋棄了他,因?yàn)樽谵k公室里接電話的錢比荷槍實(shí)彈搶銀行保險(xiǎn)多了。陷入孤立無援境地后,夢想著大撈一票和心愛的女人遠(yuǎn)走高飛。搶劫也由搶銀行變成了劫火車。
搶銀行總顯得比劫火車來的有風(fēng)度,有文化些;搶銀行的錢,卻不搶平民的錢,劫持人質(zhì),卻又以禮相待,這就是素質(zhì)。但是世道變了,就算不是FBI抓他,總有一天,這個(gè)活動(dòng)默契的小團(tuán)伙還是會(huì)散的,或者就是被像娃娃臉尼爾森這樣把搶銀行當(dāng)作暴力發(fā)泄來干的粗俗的家伙給毀了,全然無johnny幽默的氣質(zhì)。
最感慨的是
精明果敢的銀行大盜迪林格,因?yàn)槠溟W電般的作案手法,成為了大蕭條時(shí)代美國的頭號(hào)通緝犯,他帶領(lǐng)著同伙們同聯(lián)邦調(diào)查局的對手展開了一幕幕瘋狂的生死對抗。
曠世大盜追求的已經(jīng)不是金錢了,也許是成就感、叛離感,或者是報(bào)復(fù)社會(huì)的意識(shí)?總之,犯罪可以是一種生活態(tài)度!
值得一提的是,大蕭條前的美國,州權(quán)高于聯(lián)邦,這在很大程度上增加了警方追捕罪犯的困難——大盜穿梭于州際作案,不僅受到探員的干擾小,甚至在法律上也受到各州的“額外”惠顧。眾所周知羅斯福新政的核心便是擴(kuò)大聯(lián)邦權(quán)利,在這一背景下,美國的司法與警察體系才實(shí)現(xiàn)了空前的整合,從此有效的打擊了犯罪。
然而此片可賞性非常一般,對30年代的描寫較為粗燥,還原度遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到令人敬佩的地步。一個(gè)十分搞笑的地方:片中大概2次出現(xiàn)了城市輕軌,那個(gè)車廂完全就是現(xiàn)在的樣子,要知道30年代還是蒸氣機(jī)車的年代,什么時(shí)候城市里都用起拋光合金車廂了?
最后,個(gè)人還認(rèn)為,貝爾在此片中的表現(xiàn)異常敗筆。
斯蒂芬·多爾夫主演,公眾之?dāng)?看得有點(diǎn)累
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11310.html