這部電影是在用犯罪的故事來表現(xiàn)人物微妙的心理變化,道德意味深刻。但是在現(xiàn)在大家習慣于商業(yè)片簡潔明了的敘述方式的環(huán)境下,說實話這片子乍一看有點節(jié)奏過于緩慢,但是攝影、剪輯非常棒,許多細節(jié)非常nuanced,演員的表演更不用說,rooney一如既往地發(fā)揮穩(wěn)定同時充滿驚喜。另一方面,作為東方人可能不太習慣于這種表現(xiàn)道德感情的方式,或者我們自己在腦海里想象一個罪犯越獄找回妻女的故事會比這個片子drama很多,極具個人英雄主義的主人公等等,片中的主人公非圣人,我們也是,為了家庭都在不斷地嘗試
據(jù)說這個片名是借用了一首Texas 民歌的名字,所以一定要用Texas 的口音來讀,才能氣韻悠長,自成美感。這和電影的方式一脈相承。我向來討厭有口音的電影,因為難以理解,可是在這部電影里,口音簡直就是一個不可或缺的重要角色,給電影增添了一種氣韻悠長的美感,配上片子里經(jīng)常出現(xiàn)的遼闊寂靜的田園風光, 馬上把人帶入一種神秘蒼涼的意境里。 所以說這片子是在將故事,倒不如說是在傳達一中情緒,特別是后半段看似緊張卻有進展緩慢的劇情,實際上是把觀眾帶入到主角們的情緒里,讓觀眾和角色一起同呼吸共命運。我個人非常非常喜歡的是前15分鐘的劇情,干凈利落的剪輯,一下子就把故事背景交待得詩意又動人。還有些特意的留白,居然一點都不別扭。那些逆光的鏡頭好美好美啊,更美的是穿碎花衣裙的Rooney Mara 。后面劇情里,最喜歡的是男主角嘶啞低沉的嗓音讀出的寫給愛人那些信,那些句子都好美,讓人長然若失啊
Dear Ruth,
我計劃寫一篇小說,名字叫《Ain't Them Bodies Saints》。故事這樣開頭:在一個遙遠的地方。這片遼闊的大地上生活著一對夫妻,跟很多平常的小夫妻一樣,這倆口子對生活充滿了憧憬。
我想對你來說,你可能能夠想象他們的故事。如果那一天沒有發(fā)生,他們的日子也就再普通不過,按照我本來的計劃,他們會生個女孩,然把孩子拉扯到大,之后繼續(xù)加班工作,退休,老死,故事結(jié)束。但是考慮到這個故事日后會被拍成電影,而我又不喜歡中國現(xiàn)代作家劉震云那種“一地雞毛”的寫作方式,所以我需要把故事寫得刺激些,具體要到什么程度,其實完全不在我,故事只要開了頭,以后的事就交給里面的主人公了,我無權(quán)插手。另外,如果這篇文章如果真的要到了拍攝電影的那一天,至于導演會做怎樣的修改,也由不得我。當然只要我堅持,主動權(quán)在我,不過像我這樣一天只為錢而生的臭老九,只要能拿到票子,導演要怎么修改都由他去,我不會有任何怨言的。
現(xiàn)在,我想到了一個不錯的點子,我只需要把這倆小夫妻扔進監(jiān)獄,前提是他倆需要去搶劫。因為搶劫罪監(jiān)獄這類案件在我們國家很常見
他們非圣人,然而又在某個平凡的時刻閃現(xiàn)出圣人光輝?,嵥椤⑻S的敘事當中,我甚至還沒來得及搞懂Bob和Ruth到底是怎么卷進槍戰(zhàn)的,Bob已經(jīng)越獄了。但這部電影于細節(jié)、氛圍上的精致、深邃讓我瞬間原諒了這個輕率的故事。何況,愛情本來就是一件輕率的事。
為了反復瞻仰鄉(xiāng)村田園風的麻辣,我怒刷了這部電影二三遍,進而發(fā)現(xiàn),其中的每一幀、每一句臺詞都自然地飽含深情。尤其是Ruth和Bob的每一次對手戲。是的,這是一部注定撲街的文藝片,但既不矯情也不沉悶。起碼在我看來,他們的愛或苦情都源于生活,如果我是他是她而非圣人,我也會那樣愛。不然呢?愛就是一件輕率但生不由己的事。
影片最開始Ruth和Bob的對手戲就精彩得飛起。
他要自己去干一件壞事。她氣惱為什么他說的是“自己”而不是“她和他”。
他寵溺地笑并解釋他所說的“自己”就包含了他和她,一直都是。
她不想坐牢,也不想他離開。
他就保證,不會讓她坐牢,也不會離開她。
她賭氣說,那是因為她會先離開他。
他說,那么他會一直跟著她。
而最后的好消息是,她懷了他的孩子。
《他們非圣人》圣人視角下的眾生
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34653.html