《芝加哥七君子審判》,一部現(xiàn)象級(jí)電影。
自10月16日,網(wǎng)絡(luò)資源流出,它一直占據(jù)著豆瓣口碑榜的第一名。
近期無(wú)佳作?
也對(duì)。
但不可否認(rèn),這部電影有它的特殊之處。
它拍的是6、70年代的故事,卻踩準(zhǔn)了當(dāng)下時(shí)代的脈搏。
這顯然是艾倫·索金有意為之。
借古喻今。
歷史只是換了新顏,再次上演。
我被這部電影觸動(dòng)。
哪怕索金的劇作風(fēng)格,已不再驚艷。
我還是單純地被這個(gè)故事打動(dòng)。
它在講什么?
六十年代,美國(guó)社會(huì)動(dòng)蕩不安。
以反戰(zhàn)為名,幾群懷揣不同訴求的人匯作一群,集會(huì)、游行
"non violence. always non violence. there's no expection.
what if the police hit you?
why they gonna hit me"
go and ask blm
"this is a political trial, it's already decied for us"
"we were chosen"
"we are not jailed because of what we did but jailed of what we are."
"if blood's gonna flow, let it flow all over the city. if tear gas's gonna be used, let gonna be all over the chicago."
"Do you contempt of your government?
Trial of the Chicago 7 (2020)
Dir. Aaron Sorkin
這是在革命勢(shì)力里的千百種樣貌。
.
整部電影的風(fēng)格和節(jié)奏很棒,審判與革命題材確實(shí)可以不用時(shí)時(shí)刻刻板著臉,但在笑點(diǎn)跟真正需要嚴(yán)肅的部分的銜接常讓人擔(dān)心,但它卻銜接得很好。司法審判中不公正的部分,有些竟還能適度的讓你莞爾,但當(dāng)你看見Bobby Seale被牽扯進(jìn)這個(gè)案件里以及所有針對(duì)他的部分時(shí),這部電影沒有讓你覺得任何一絲好笑。警察暴力也是,社會(huì)對(duì)女性的性騷擾甚至侵害也是,它處理得很適當(dāng)。
.
這部電影談的東西非常多
(活躍)氛圍組。
嚴(yán)肅(前后呼應(yīng))組。
cxk既視感。
最令人生氣、最可悲的人物就是前面辱罵游行旗手的和打這通電話的。本來(lái)在歷史給出答案之前,也沒有人能保證七君子就是正確的。但是這三者的行為直接宣告了己方的不合情理,他們也給不出站得住腳的觀點(diǎn),只是通過(guò)侮辱女性、人身攻擊來(lái)打擊表達(dá)觀點(diǎn)的人。甚至不足以稱之為“反駁”。
《芝加哥七君子審判》爛番茄93%,這場(chǎng) “抗議界的奧斯卡”,直接叫板總統(tǒng)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-1082.html