首先特別感謝天橋藝術(shù)中心的贈(zèng)票,我真的太幸運(yùn)了!
都說(shuō)英國(guó)演員是世界上最好的,原因之一就是他們即便已經(jīng)憑借影視作品全球聞名,也不會(huì)離開舞臺(tái)的磨礪。而在戲劇藝術(shù)的浸染中,他們的演技不斷上升進(jìn)步,愈發(fā)爐火純青。這部作品就云集了很多影視界的熟悉面孔,最年輕也最驚喜的當(dāng)屬sex education里的傻白甜兔牙妹。
這部戲劇由四幕構(gòu)成,除了第一幕交代人物關(guān)系,后面每一幕都有一個(gè)主要矛盾。契訶夫的原作已是如雷貫耳,八位優(yōu)秀演員更是把每個(gè)角色都呈現(xiàn)得入木三分,同時(shí)他們之間的關(guān)系又是牽一發(fā)而動(dòng)全身
早就聽聞俄國(guó)文學(xué),除了喪還是喪,但在看這部劇之前我還是低估它們對(duì)現(xiàn)實(shí)世界一針見血的能力,甚至在百年之后的今天也毫不過(guò)時(shí)。
契訶夫名作《萬(wàn)尼亞舅舅》講的是精神信仰的幻滅,從另一個(gè)角度看蘊(yùn)含著重建的希望:萬(wàn)尼亞舅舅和他的外甥女索尼婭常年住在鄉(xiāng)下莊園,只有醫(yī)生阿斯特羅夫偶爾來(lái)訪。萬(wàn)尼亞舅舅日復(fù)一日莊園勞作、翻譯著述和謄寫稿子,都是為了索尼婭的父親、他的姐夫謝列勃里雅科夫教授。對(duì)教授的崇拜,支撐了萬(wàn)尼亞舅舅半生辛苦的價(jià)值,然而教授帶著新婚的年輕妻子回到莊園時(shí)
這兩天得到了一部中文字幕的《萬(wàn)尼亞舅舅》,是2020年英國(guó)版的。 正好前幾天看完了1970年的蘇聯(lián)版,兩部影片對(duì)照著又看了幾遍。
這部影片仍然力圖保留契科夫原著的風(fēng)格和敘事,所以就不再贅述情節(jié)了。按我的理解,影片所描述的幾個(gè)主要人物,即謝列勃里雅科夫教授、他的二任妻子葉列娜、瓦尼亞舅舅、阿斯特羅夫醫(yī)生、年輕的索尼雅他們的日常生活,以及他們對(duì)于生活的思考。代表著舊俄時(shí)代的知識(shí)分子,與大部分渾渾噩噩土里刨食的底層民眾不同,影片中的人物在溫飽之外,最大的困擾就是對(duì)于生活意義的思考。
因?yàn)镋scenario0里短小精悍的改編劇集來(lái),想看看更經(jīng)典的舞臺(tái)演繹。這一版的角色很全,故事有頭有尾,對(duì)于劇本的呈現(xiàn)有增無(wú)減,淚點(diǎn)低的會(huì)看哭五次以上。每個(gè)角色都表現(xiàn)得好有張力,好像在舞臺(tái)上看到了各人不同人生哲學(xué)的碰撞,人與人產(chǎn)生沖突然后又和解,真正沒(méi)辦法達(dá)成一致的只有他們被前半生經(jīng)驗(yàn)塑造出來(lái)的不同思維方式,這種時(shí)刻可能就需要一些compassion來(lái)維持關(guān)系的平衡。可能所謂契訶夫戲劇中“沒(méi)有一個(gè)天使,也沒(méi)有一個(gè)魔鬼”其內(nèi)涵就在這里吧。
淚點(diǎn)低
偉大的契科夫,經(jīng)典的英國(guó)呈現(xiàn),全程抓人,一開始的舞臺(tái)布景就喜歡,如此迷人的舞臺(tái)布景,那么充沛豐富繁復(fù)的調(diào)調(diào)太喜歡啦,都不敢相信是舞臺(tái)布景。
看過(guò)的幾部英國(guó)話劇中竟然最喜歡這部,每個(gè)人都困在自己的境遇中,走不出來(lái)。一百多人后的我們依然如此。
即便《駕駛我的車》有那么多梗,那么多線索,機(jī)巧,但是永恒的情感或許就是這樣,不需要那么多花哨,就很有力量了。
疫情期間空無(wú)一人的觀眾席,和澎湃劇烈沖突的舞臺(tái)形成強(qiáng)烈對(duì)比。
給我最大沖擊的不是最后索妮婭對(duì)萬(wàn)尼亞舅舅說(shuō)的那一大段臺(tái)詞
萬(wàn)尼亞舅舅:被侮辱和被傷害的
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-1115.html