中東歐小清新《狐仙麗莎煞煞煞》
又名《看了一部日本言情小說之后》
又名《童話版一百萬種死法》
在冗長的開幕式結(jié)束之后,終于迎來了影片的展映。這類影片是與之前看過的影片類型都有所不同,最直接的感受是讓我想起了法國的一部影片《天使愛美麗》,雖然在整個(gè)影片的配色上不見法國電影濃郁的色彩,但是在細(xì)膩刻畫女主角日常卻奇幻的功底上卻有異曲同工之妙。
故事的梗概是這樣的。從前有一個(gè)叫做麗莎的護(hù)工,在一個(gè)老房子里與一位日本外交官遺孀和一個(gè)日本幽靈生活在一起
雖然《狐仙麗莎煞煞煞》通過設(shè)置一個(gè)敘述聲音,通過書的展開,在某種程度上與韋斯?安德森的《布達(dá)佩斯大飯店》中層層嵌套的敘述方式(同樣借助書、講故事的人)略微相似,但想象一部韋斯?安德森電影,大腦會接連蹦出更多元素:復(fù)古色調(diào),漫畫風(fēng),配樂(節(jié)奏),奇幻故事,想象力,信息密度。
如果《狐仙麗莎煞煞煞》真具有安德森色彩,那也只是停留在表面:復(fù)古色調(diào)是遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)邏輯的慣常選擇,漫畫風(fēng)是獲致趣味的最佳方式,想象力則是一部奇幻片的當(dāng)有之義;而最具安德森色彩的招牌——通過配樂與剪輯所營造的節(jié)奏,往往在人物緊張動作之后陷入突然停頓,然后再次運(yùn)轉(zhuǎn)起來(對應(yīng)于快速剪輯和鼓點(diǎn)配樂中插入的停滯)——卻絲毫不曾見到。雖然韋斯?安德森是通過這些方式取得“稚趣”效果,與本片有異
《狐仙麗莎煞煞煞》并非徹底建立在純粹想象中,而是吸收異域文化中的民間養(yǎng)分。它通過在東歐現(xiàn)實(shí)中引進(jìn)日本元素(一則關(guān)于狐仙的民間傳說、一本愛情小說)來構(gòu)建一個(gè)往來于現(xiàn)實(shí)與想象間的奇幻世界。這使得影片中出現(xiàn)的背離現(xiàn)實(shí)邏輯的奇幻情節(jié)得到了允諾
這是部匈牙利片子,歐片總是或多或少帶著點(diǎn)神經(jīng)質(zhì),這部尤多,加上大半的日本元素,小清新的音樂,文青們的最愛絢麗畫面。
30歲的純情女護(hù)士麗莎,讀著瓊瑤式的愛情小說,常年照顧著一個(gè)癱瘓的老婦人,和想象中的日本歌手飛鳥君談戀愛。
飛鳥君作為女主想象中的存在,整部片子時(shí)不時(shí)以歌舞的形式出現(xiàn),居然一點(diǎn)也不會覺得別扭,關(guān)鍵是一身綠衣扭動著詭異的舞蹈動作,陪著日語歌居然覺得很好看、好聽。
女主麗莎的尋愛過程也被導(dǎo)演編排的很詭異,只要對女主有想法的人都一一死于非命:撐死、撞死、摔死、激動死、他人殺死.......果然不是真愛就死的快。
就在女主尋找真愛,男配們都死于非命的同時(shí),男主卻在默默做起了女主的田螺先生:修好了馬桶、修好了熱水器、修好了電燈、救起了自殺的女主、學(xué)著女主喜歡的日語、畫出女主喜歡的櫻花,真愛就這樣無敵了。
旁白說:麗莎找到她一直尋找的那個(gè)對的人.......似乎是,不管你經(jīng)歷過怎樣的苦痛,你都有機(jī)會找到那個(gè)對的人。
可惜了的,那些成為了炮灰的前男友、前前男友、前前前男友們。
<圖片1>
“狐仙麗莎煞煞煞”優(yōu)秀!日式動漫一樣的電影,破敗下的美好
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-13137.html