這幾天正值卡導的3D版泰坦尼克號在映,所以借著這股熱流給自己找些話題和感觸什么的。我估計,如果此時有女友的話自己一定會拉著她去影院體驗一把激蕩人心,順便也沒準可以用代入法來點豪情,或者學著傳說中的大帥在散場時高聲大呼”讓女人和孩子先走~“。既然沒可能,只好就此想想了;既然仍需習慣寂寞相伴,只好自然地臨近充溢更多寒風的畫面了。并不喜歡A Night to Remember譯作冰海沉船,覺得不像翻譯而像解釋,而且是很直白地,可我喜歡這中文譯名本身,簡潔明了,傳遞出了準確的可怕感。影片去除了了情欲的撩撥,用更多的筆墨去浸透那寒夜里的絕望,不過我明白,這在冷酷的現(xiàn)實下人性閃現(xiàn)的微光是何其感人、何等的彌足珍貴。我也明白了,沒有杰克和露絲的夜晚才是更為真實的那晚。
觀后感處女貼獻給大老板
這是一篇批斗你泰的短文,不適者請掉頭行駛。
首先明顯鄙人站隊ANTR。
某泰一開始名字為《你泰上的羅密歐與朱麗葉》,定位就是愛情史詩??ɡ献约阂舱f了這不是一部災難片,而是一部愛情片。這么說,雖然和ANTR選擇了同一歷史事件但其實可比性并不多。ANTR聚焦的重點就是這場災難上,所要展示的是眾多的人物,而你泰重點是愛情。你泰自然不是二度創(chuàng)作,ANTR和你泰之間除了都源于同一個歷史事件之外沒有任何聯(lián)系,就好像禁忌星球改編暴風雨但是完全不是一個樣了。ANTR雖說是改編書,但該書作者也是極力還原歷史事實,ANTR也被譽為描寫泰號沉沒事件最符合史實的影片。
雖說沒可比性,但是就內核而言我是唾棄你泰的。
一、愛情來得并不偶然,但是味同嚼蠟
度娘說:“所謂狗血,就是電視劇中被不斷翻拍模仿的劇情,來形容那些經常出現(xiàn)的類似劇情,拙劣的模仿,或很夸張很假的表演。到了現(xiàn)今,則通常稱‘過度的、特意的’煽情表演和劇情為‘狗血’。”前面也說了羅密歐與朱麗葉,愛情悲劇古今中外皆有之
《冰海沉船》A Night to Remember
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-21517.html