先上圖。這是開頭的一段劇情。
其實(shí)中文翻譯反而誤導(dǎo)了觀眾。英文原意可以理解為:這里有一個(gè)回聲,為啥我的回聲會(huì)比我先到這里?
簡(jiǎn)單來說,這個(gè)人在進(jìn)來后第一時(shí)間就看到了echo,echo這時(shí)就在簾子后面了。
但是我們并不能理解,這個(gè)echo在劇中起到了什么作用。一般這種兩個(gè)一樣的人,無非就是互換身份,可劇中似乎又沒有相關(guān)情節(jié)顯示兩人調(diào)換過。
我看了好幾遍,一開始以為是開槍那里,echo先開的槍。后來發(fā)現(xiàn)不是,是馬里奧老爸槍走火了,先打死隊(duì)長(zhǎng),隊(duì)長(zhǎng)打馬里奧,馬里奧開的那槍打中了燈。
哈,《九號(hào)秘事》第六季的《西蒙說》太可了。
雖然每一句臺(tái)詞都和《權(quán)力的游戲》毫無半點(diǎn)關(guān)系,但很多臺(tái)詞都勾起了我這個(gè)權(quán)游迷最痛的回憶。
資深粉絲怒懟編劇的每一句話,幾乎都是當(dāng)時(shí)權(quán)游迷內(nèi)心的真實(shí)寫照。
你品品這幾句:
第七季的大結(jié)局毀了整部劇。
第四季之后,劇本就開始翻車。
第七季的結(jié)局太糟了,不獲獎(jiǎng)也沒什么意外的,但是觀眾喝倒彩就不對(duì)了。
經(jīng)紀(jì)人對(duì)編劇說:我當(dāng)時(shí)沒敢告訴你,幾乎每一個(gè)人都不喜歡最初的那個(gè)劇本,演員討厭,主創(chuàng)討厭,連送盒飯的都討厭,他們之中一半都還是文盲
簡(jiǎn)直一集封神!還是熟悉的配方還是熟悉的味道。fleabag miranda S&M和M&S bohemian rhapsody CCTV 李爾王……諧音??坼X!坐沙發(fā)那段笑死過去了。
第二集!自瘋城記兩人kiss之后,這一次兩人來真"床戲"??!好像胖胖看起來還瘦了不少。雖然劇里胖胖常常是陰險(xiǎn)狡詐的那個(gè),但其實(shí)胖胖是溫柔體貼要啥給啥攻,二冊(cè)是嘴上傲嬌身體誠(chéng)實(shí)受。
第三集天哪太神了吧!就在以為不會(huì)更好的時(shí)候竟然還能更好?這兩人真絕了!打電話那段簡(jiǎn)直絕妙
《九號(hào)秘事》英國(guó)神劇又回來啦\(^O^) / .....XXX 粉絲群奔走相告。。。哈哈哈。。。原諒我又是腦洞打開環(huán)節(jié)。。。 英格蘭編劇鬼才兩組 Reece Shearsmith和Steve Pemberton 用30分鐘的短劇征服的挑剔的英劇迷們。。。 它被評(píng)論家稱為“近20年來最具特色及獨(dú)創(chuàng)性的作品之一”:過去31集中幾乎部部故事出乎意料、讓人拍案叫絕, (呃。。。也有3集 不盡人意的。。。 )
鑒于英劇的口味比較中,建議和隔壁Solos 或者SNL 一起看。。。咸淡調(diào)配相宜些
第一集 Wuthering Heist
《9號(hào)秘事》又出音樂劇了!還沒看完就無腦五星。
憑什么?英國(guó)人唱歌本來就挺好聽。英國(guó)電影/電視配上大量民歌/傳統(tǒng)音樂的,很多都是好片。一邊唱老歌(尤其是蘇格蘭民歌)一邊行茍且之事的,全是神作,比如《柳條人》(1973)。
9號(hào)秘事的兩位主創(chuàng),音樂品味非常不俗,過往記錄極為輝煌:白癡神曲《打氣歌》,膾炙人口;《瘋城記》第二季的“小丑出殯曲”,開門驚艷;還有拉赫瑪尼諾夫第二鋼琴協(xié)奏曲伴奏的狗血案。就連他們比較平庸的作品,都能靠音樂拉回平均分。比如S3E4(卡拉OK飆歌那集)
“9號(hào)秘事 第六季”S6E1目前找到的梗(補(bǔ)充關(guān)于“echo”的猜測(cè))
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-3796.html