從紐約的各種美景中走出之后,對這部電影的印象只剩下兩個詞,fate,serendipty。我可能越來越不浪漫了,以至于看的時候一直報著希望男主成為總統(tǒng)、和那舞者分道揚鑣的愿望。悲劇要更美不是么?
anyway,不管結局怎樣,這個故事依舊觸動了我(以及很多人吧)內心對命運的期冀和恐慌。
很少有一個單詞如FATE一樣,那么簡單卻沉重并意味深長:love太軟,hope太輕,peace太遠……甚至你不需要用它造句,只是默念都會感受到各種復雜的情感、記憶鋪天蓋地席卷而來。
我想我很熟悉這個詞。
Fate
1. 命運,天數(shù),定數(shù),天意
2. 死亡, 毀滅
3. 命中注定的事(尤指壞事)
影片中的男主也很熟悉這個詞。更別提總有規(guī)劃局的老頭子在耳邊念叨……
但是關于Serendipty,我卻知之甚少。
Serendipty
意外發(fā)現(xiàn)珍品的運氣或本領
偶然發(fā)現(xiàn)有價值物品的才能(系美國作家Horace Walpole 所造的字, 因其所著童話 The Three Princes of Serendip 中的主人翁善掘珍寶)
(以下內容可以跳過。。。)
Matt Damon一直是多變的,雖然他嘗試過在《諜影重重》的第一集里,逃出生天許久之后,最終在希臘的小島上找到了同生共死的女人,這樣的角色已經夠癡情了。但是3年,同一個時間坐同一部公交車,如果他沒有看到Elis,或許他會繼續(xù)坐下去。這樣一個癡情的參議員候選人角色的確有些雷人。最后在雨中狂奔時依稀看到Jason Bourne的影子,但是還是覺得他應該瘦一點,路子會寬一些。他的競選海報里面有張他在NYPD時代的照片,瘦消的臉青春逼人,魅力大增。這部電影以情節(jié)取勝,不需要太多演技。相信這次初試牛刀以后,他再去演總統(tǒng)之類的角色,也會有足夠的說服力。
電影的題材有類似但是沒有雷同地出現(xiàn)過,有些新意。帽子作為工具,去穿越一道道門,這樣的隱喻非常到位。所有的人生或者介質幾乎都是一道道門而隔離開,而帽子作為工具或者說象征來出現(xiàn),更是一點也不突兀,個人很喜歡通過借助工具來體現(xiàn)神的不萬能性。片尾,一個個戴著帽子的普通人出現(xiàn),警察、潮人,或者未出鏡的修士、廚師、貴族,戴帽子是一種正式的形象,這些形象也禁錮著、組成著多彩的生活片段
惡魔又要跟上帝打賭了,這次惡魔贏了還是上帝贏了呢?我想應該是上帝贏了,因為面對誘惑,真愛戰(zhàn)勝了一切!
命運規(guī)劃局:我覺得即使命運很難戰(zhàn)勝,那也要盡力而為
轉載請注明網址: http://www.mmedi.cn/archives/id-9394.html