就是沖著這個過目不忘的翻譯,郎心似鐵,真是傳神。晴天恨,則是它的英文名字:a place in the sun。
郎心似鐵是因為他對女工的愛緣因同病相憐而生,最后卻棄之不顧;他對泰勒富家女一見鐘情,卻是不解真情。對方所欣賞的坦率、誠實的品行,卻恰好被他初入社會富與貧的自卑所蠱惑。
他們的愛情如冰上建塔,一見陽光就會倒塌。
盡管與《紅與黑》里的于連相似,可是他畢竟不是于連,一封工作匯報寫得涂涂抹抹,他有的不是勃勃野心,也沒有那種好學,不是對財富的渴望,甚至不是明確的愛情——只是人生的迷惑。他好像完全出在一個誰都無法觸及的灰色虛空地帶。他所擁有的“伊斯曼”姓氏,只讓他身份尷尬,同樣得從干工人的活開始;他唯一擁有的是女孩一般迷人的外表,但更像是詛咒。(克里夫的人生大致如此。)一臉的迷惘,稍微佝僂的肩和背,就像是一個需要愛憐的大男孩。
他的鐵心在于他的心不是清澈的,而是被迷霧所籠罩。結尾處,牧師說,你的良心被謀殺了;他對泰勒說,他知道自己的錯了。他屢次地說:他控制不住自己。
心的力量真的很大,況,郎心似鐵
《郎心似鐵》 影片實記
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34632.html