全球大約有一億人講閩南語,臺灣拍過很多全閩南語的電影和電視劇,比較轟動的電影有《搭錯車》《悲情城市》等。直到2020年1月10日《蕃薯澆米》正式在院線上映,大陸才有了第一部全閩南語對白的電影。
《蕃薯澆米》這個片名是閩南語“地瓜粥”的音譯。地瓜粥,在閩南非常地普遍,大部分煮地瓜粥當(dāng)早餐,一小撮人當(dāng)晚餐,還有人三餐都是地瓜粥。
葉謙導(dǎo)演將片名叫做《蕃薯澆米》有兩層寓意:一是片中秀妹和阿娥的故事,在閩南這個地區(qū)就像地瓜粥一樣普遍
《蕃薯澆米》講述的是一個閩南農(nóng)村的老太太秀妹在與閨蜜阿娥的相處當(dāng)中,逐漸找到自我價值的故事。導(dǎo)演通過緩慢的節(jié)奏將樸素的鄉(xiāng)村生活的種種細(xì)節(jié)帶到觀眾面前,展現(xiàn)出一幅獨具閩南風(fēng)味的鄉(xiāng)土畫卷。使觀眾領(lǐng)略到特有的閩南文化的同時,也表達出對空巢老人的人文關(guān)懷。
?獨具一格的閩南風(fēng)情
《蕃薯澆米》蘊含著非常多的閩南元素,讓觀眾很好地感受到閩南的風(fēng)情,也令更多的人看到閩南、關(guān)注到閩南,十分有意義。
最為突出的就是該片作為中國大陸首部全閩南語的院線電影
(短版載于《電影》雜志與“電影雜志 MOVIE”公眾號→[《楊貴媚,串起臺灣電影幾十載》]。導(dǎo)演采訪→[《專訪葉謙:千金我也不換這尚好的光陰》])
楊貴媚格外親和。
這位串得起幾十載華語電影史的影后走到跟前,氣場疊加過來,卻連空氣的密度與流向都未曾改變。尊敬還在,但尊敬被卸掉了刻意的距離,期盼還在,但期盼被挪掉了忐忑的波動。
就像是電影內(nèi)外的光景,見面前后的歷史,被輕巧地接上了,打通了。而你還來不及細(xì)品這種良善與平寧,對話已經(jīng)開始了。
真是幸運,能在這樣料峭的冬季
終于在平遙電影節(jié)上看了耳聞了一年有余的電影——《蕃薯澆米》。之前對于這部電影的認(rèn)知只停留在導(dǎo)演是葉謙,這是他的第一部電影作品。
一、對于電影的評價
在看片之前,本著我那令人討厭的謹(jǐn)慎態(tài)度,并沒有為這部電影說過一句好。而且在對影片的關(guān)注中,了解到導(dǎo)演犯了許多新導(dǎo)演都會犯的毛病。在我批評之前,我想先說說看完這個片子后,最直觀的感受。
站在電影從業(yè)者和文藝片愛好者的角度來評價,這部電影當(dāng)?shù)昧艘粋€“好”字。
正如《蕃薯澆米》的電影名,這是一鍋清淡的地瓜粥,正如我對閩南文化的了解
有味道!蕃薯澆米,尚好光陰,閩南記憶。
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-14593.html