如果世界一定要從口里形容開來
那蒙古人也不善言談
默默接受,默默看著
說著東北話的漢人讓這里發(fā)生變化
他們自身也在變
呼倫貝爾草原被分割開來像種地一樣
布滿鐵絲網(wǎng)的草場上,沒有奔跑的駿馬和套馬桿
但是沒關(guān)系
草原的草黃了綠了
別說什么失去了靈魂的民族
這只是不是我們的時代
在祖先統(tǒng)治世界的那200多年里
他們也無所適從
不得不說,寫這篇觀感的同時,影片中的音樂不是在腦中循環(huán)的,是不斷地在心中回蕩,震撼的我的心不斷在問我的腦,你都在想什么?
我在想一個男人駿馬飛馳,用一個套馬桿套住了一生所愛;我在想夕陽中,陷在九曲長河旁的汽車;我在想父親手上的螞蚱,孩子的笑臉;我在想冷風(fēng)中的相擁遠(yuǎn)眺,那幸福的微笑;我在想男人坐在游樂場的飛機上,睡去的模樣;我在想,那方藍(lán)天,那片草場。
那是我向往的生活嗎?不是,但在樂曲的旋律中,為何我的心不住的前往,害人的顫音??!撥動著心弦
影片中有兩個敏感的話題:中國的計劃生育和少數(shù)民族政策。再加上現(xiàn)在流行的對大自然,原始生活的向往,這部其實沒有一點意識形態(tài)意味的電影很容易被觀看者通過自己青睞的某種意識形態(tài)而形式化地解釋,從而失去了它原有的美學(xué)價值。
大部分的人都認(rèn)為這是一部返樸歸真的影片,控訴現(xiàn)代文明對傳統(tǒng)生活習(xí)慣和文化的侵蝕,影片的結(jié)尾,也的確影射到這一點。
但這是主要的嗎?為什么我們看電影一定要找出一些思想主題來,以為電影就得有教育意義?為什么不把故事作為故事來看?
很多觀眾沒有意識到的,是這部影片中的幽默。我在觀看中,不止一兩次地被逗笑了。Sergei 在背上刺有譜子,讓樂隊演奏,難道不是很可樂的嗎?他和妻子在同房的時候,兒子在關(guān)上的門外面大聲朗讀革命故事,而Gombo 的醉漢朋友騎馬經(jīng)過,透過門上面的窗子看到他們在干啥,拿個蘋果安慰那孩子讓他等會兒,這不是很有人性氣味的幽默嗎?
其實,影片一開頭就很幽默,Sergei,俄國人,開著門上寫著“呼和浩特”的車,收音機里放著京劇,好讓他別打瞌睡,結(jié)果睡著了,驚醒過來,換個臺,聽瓦格納
還是米哈爾科夫的,原名叫《套馬韁》,還是那個古老的主題——工業(yè)文明和民族傳統(tǒng)的矛盾。傳統(tǒng)的榮光在現(xiàn)實的掙扎中往往很容易失去底線(這個主題和他的《西伯利亞理發(fā)師》一樣,但是簡潔干凈得多)。不過最后男主人公還是沒用避孕套,于是他便有了他第四個孩子——鐵木真,那份載滿了光榮的回憶。
敘事流暢,主題明確,最后的夢中,很超現(xiàn)實,鐵木真帶著鐵騎回到了蒙古草原,戰(zhàn)勝了電視機。
【蒙古精神】Urga:鐵馬冰河入夢來
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-16525.html