很意外的看到了這張碟。不過發(fā)覺搜索到的這個封面要比我買的那碟的封面好看得多。在看了簡介之后,以我對該導演的接受能力認真推測了一下,我覺得我似乎大概還是能夠接受這樣的電影的——且等看完再說吧。
請勿轉(zhuǎn)載
Colin MacCabe / 文
歧義學 / 譯
《坎特伯雷故事集》(1972)的最后一個鏡頭向觀眾們展示了導演帕索里尼,他飾演了詩人杰弗雷·喬叟,寫下他關(guān)于觀眾們剛看過的故事的評論。這份謹慎的手稿緩緩地寫下:“《坎特伯雷故事集》告一段落,講述是為了找樂子”。《十日談》(1971)成功之后,帕索里尼將目光從意大利轉(zhuǎn)向英格蘭,拍攝在英語發(fā)展史上舉足輕重的作家的作品,他的重要性如同薄伽丘對于意大利文學的重要性。帕索里尼想要回到現(xiàn)代起源、回到資本主義起源、回到民族語言起源的企圖,如今改弦易轍
“坎特伯雷故事集”弗蘭科·奇蒂領(lǐng)演,影片中出現(xiàn)的故事匯總
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-17800.html