非常搞笑的一部電影,記憶中應(yīng)該是看過三遍了。不過,除開搞笑,更加讓我難忘的是片中Michaels在雙人滑比賽中面對觀眾的嘲笑時鼓勵Jimmy所說的話:“They laughed at Louis Armstrong when he said he was gonna go to the moon. Now he's up there laughing at them.”(當(dāng)Louis Armstrong[實際上應(yīng)該是Neil Armstrong]說他想要到月亮上去時,大家都嘲笑他,可現(xiàn)在,他在那里嘲笑他們。)。我第一次聽到這句話時,渾身為之一震,那時我正面臨著一個艱難的抉擇。人生就是如此,當(dāng)所有的人都嘲笑你、否定你的時候,你越要堅定自己的理想與信念,堅信只要努力沒有做不成的事情。人是通過不斷的模仿而成長的,但是只有不在模仿中失去個性,勇于去追求自己所認可的最具價值的事物,你的人生對你自己才會變得有意義。
you look like a thirteen year old girl but not hot!!!
第一次看到記得是去年,看的是槍版,畫面很是昏暗,差不多是看到吉米被養(yǎng)父(居然是越獄里的馬洪的扮演者)拋棄在雪地里就絕望地放棄了。這次是在第一劇場看到的,感覺不錯,算是威爾·法瑞爾比較正兒八經(jīng)的喜劇演出了,雖然有些黃笑話,但整體的劇情還算有頭有尾,而且頗有些亮點,只是吉米和競爭對手的妹妹之間的卿卿我我顯得有些多余,去掉的話會比較緊湊,為了給競爭增加殘酷的成分,完全可以做得更有創(chuàng)意一些。
工作很累,一個人去做足浴,看到了HBO播的這個片子,笑壞我了,特別是兩人第一次配合那生動的表情喲,哈哈哈哈~~唯一不太舒服的是,演到“鋼鐵蓮花”錄像時,我正在吃東西,驚悚了那么十幾秒??倸w來說,一部很好笑的惡搞片。
冰刀雙人組:人物鮮明的喜劇片 比我想象的要好看
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-18911.html